Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел Period Piece

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 22:10, реферат

Краткое описание

Цель исследования - изучить и систематизировать лексические выразительные средства и стилистические приемы, выявить разницу между этими явлениями, определить лексические выразительные средства и стилистические приемы, а также их функциональную значимость в произведении Джойса Кэри Ланел «Period Piece».

Содержимое работы - 1 файл

Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел Period Piece.docx

— 38.23 Кб (Скачать файл)

. В рассказе также встречаются  другие выразительные средства, такие как метонимия, эпитет, зевгма, гипербола, литота, оксиморон, эвфемизм, олицетворение.

Нами проанализирован  в работе такой распространенный стилистический прием как сравнение. Он делает язык произведения Джойса Кэри Ланел «Period Piece» более ярким, а  образы - выпуклыми. Сравнения у данного  автора используются в познавательных целях (с помощью сравнения делают выводы о внешности человека) и  в декоративной функции (для украшения  художественного слова).

Рассмотрев рассказ, мы выявили, что основная функция оксюморона - выражение противоречивого эмоционального состояния.

Метонимия, литота, полисемия  у этого автора насыщают текст  произведения образностью и незабываемо  яркими описаниями.

Весьма действенными способами  создания иронического образа Джойса Ланел являются также гипербола, зевгма, эвфемизм и перифраз.

Автор использует такие лексические  выразительные средства и стилистические приемы для выявления индивидуально-оценочного отношения к предметам и явлениям как эпитет, сравнение, метонимия.

Олицетворение, синонимы, вульгаризмы  и междометия в рассказе играет роль передачи большой выразительной  силы.

Таким образом, мы можем утверждать, что произведение автора насыщено разнообразными стилистическими средствами и, используя  такие лексические средства и  стилистические приемы, он выработал  свой великолепный стиль создания комичного  эффекта.

Проведенный анализ еще раз  доказывает, что лексические выразительные  средства и стилистические приемы являются неоспоримым инструментом в создании художественного произведения.

 

Заключение

лексический стилистический гипербола эвфемизм

Данная исследовательская  работа посвящена изучению лексических  выразительных средств и стилистических приемов на примере английского  автора Джойса Кэри Ланел «Period Piece».

В первой главе мы рассмотрели  и попытались выявить разницу  между выразительным средством  и стилистическим приемом.

Изучив уровнеориентированную  классификацию, мы пришли к выводу, что на основе типизации выразительных  средств языка создаются стилистические приемы. Все стилистические приемы принадлежат выразительным средствам, но не все выразительные средства являются стилистическими приемами. В основе приемов лежит богатый  потенциал различных средств.

Отсюда следует, что определить четкий перечень лексических средств  и стилистических приемов, то есть каковы лексические выразительные средства, и какие существуют лексические  стилистические приемы нельзя, так  как в ряде случаев одно и то же явление речевой выразительности  относят и к стилистическому  приему и к выразительному средству.

На основе полученных выводов  по классификациям И.Р. Гальперина мы выявили  следующие выразительные средства и стилистические приемы: метафора, аллегория, олицетворение, сравнение, ирония, сарказм, зевгма, каламбур, полисемия, эпитет, междометие, восклицательные  слова, метонимия, оксюморон, антономасия, перифраз, эвфемизм, гипербола, мейозис, литота, клише, пословицы, поговорки, сентенции, цитаты, аллюзия, распад устойчивых фраз. Неспециальные выразительные средства: архаизмы, неологизмы, иностранные  слова, поэтизмы, профессионализмы, жаргонизмы, вульгаризмы, сленг, диалекты, варваризмы, просторечие, редко-употребляемые слова, синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, фразеологизмы. Данные стилистические явления были сведены в таблицу и представлены в приложении.

Во второй главе было дано теоретическое обоснование таблицы  лексических средств и стилистических приемов, на базе которой была построена  практическая часть исследования, то есть, выявлены и описаны лексические  выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел «Period Piece».

В ходе анализа литературы по вопросам явлений речевой выразительности  было установлено:

Во-первых, ирония - действенное  средство создания словесно комического  образа в произведениях Джойса Ланел. Языковые средства для выражения  иронии у данного автора весьма богаты и разнообразны.

Во-вторых, очень часто  в качестве средств, конструирующих контекст и определяющих его оценочное  поле, выступают различные тропы. Самым излюбленным является метафора.

Гипотеза, выдвинутая нами, что метафора как стилистический прием также часто используется в художественном произведении, как  и выразительное средство в ходе работы была подтверждена. Это обусловлено  тем, что как стилистическим приемом, так и выразительным средством  автор пытается придать особое звучание своему творчеству, и помощь их в  художественной речи неумолима.

Таким образом, мы можем утверждать, что произведение Джойса Кэри Ланел  «Period Piece» насыщено разнообразными стилистическими средствами и приемами. Для описания событий, явлений, персонажей своих произведений автором в  большом количестве используются различные  стилистические средства, такие как  метафора, сравнение, гипербола, эпитет, зевгма, литота и другие. Самые распространенные приемы - антономасия, гипербола, литота, мейозис, ирония, каламбур.

Подводя итог, следует отметить, что лексические выразительные  средства и стилистические приемы, делающие нашу речь экспрессивной, разнообразны, и знать их весьма полезно. Слово, речь - показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Ни одно произведение не может обойтись без лексических выразительных средств и стилистических приемов. Овладеть стилистическими ресурсами языка, знать его стилистические нормы необходимо будущему учителю для повышения общей речевой культуры нашего общества.

Цель работы - «изучить и  систематизировать лексические  выразительные средства и стилистические приемы, разработать и теоретически обосновать таблицу лексических  выразительных средств и стилистических приемов на примерах из произведения английского автора Джойса Кэри Ланел  «Period Piece»» - достигнута.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Просвещение, 2004.- 384 с.

2. Брандес М.П. Стилистика текста.- М.: Прогресс-Традиция ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

. Бреева Л.В., Бутенко А.А. Лексико-стилистические трансформации при переводе. - М.: Просвещение, 1999. - 215 с.

. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М.: Высшая школа, 1983. - 315с.

. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 470 с.

. Влахов С., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. - М.: Высшая школа, 1986. - 350 с.

. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - М.: Высшая школа, 1981. - 334.

. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 128 с.

. Ивашкин М.П., Сдобников В.В., Селяев А.В. Практикум по стилистике английского языка. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. - 97 с.

. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение.- М.: ЭТС, 2002.- 240 с.

. Кунин А.В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре.- М.: Мост, 2001.- 320 с.

. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1988.- 192 с.

. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. - М.: Флинта; Наука, 2009. - 184с.

. Мороховский А.Н.и др.; Стилистика английского языка. - Киев: Вища школа, 1991. - 272 с.

. Новикова И.А., Петрова Н.Ю., Давиденко Т.Г. Практикум к курсу английского языка, под редакцией В.Д. Аракина. - М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 2003. - 200 с.

. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. - Л.: Просвещение, 1980. -270 с.

. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. - М.: Высшая школа, 2004. - 271 с.

. Скребнев Ю.М. Основаы стилистики английского языка. - М.: АСТ, 2004. - 221 с.

. Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М.: Флинта, Наука, 2003.- 256 с.

. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты.- М.: Школа ˝Языки русской культуры˝, 1996.- 285 с.

. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 224 с.

. Galperin I.R. Stylistics. - M.: Higher school, 1977.- 332 p.

 


Информация о работе Лексические выразительные средства и стилистические приемы в произведении Джойса Кэри Ланел Period Piece