Способы выражения грамматического значения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2012 в 17:18, реферат

Краткое описание

Грамматическое значение – это - обобщённое, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее своё регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах. В области морфологии - это общие значения слов как частей речи (напр., значения предметности у существительных, процессуальности у глаголов), а также частные значения словоформ и слов в целом.

Содержимое работы - 1 файл

Способы выражения грамматического значения.doc

— 359.50 Кб (Скачать файл)

В основу понимания  природы сложных слов в германских и индоиранских языках положен принцип системности языка, принцип взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений.

Сложные слова  как способ выражения деривационных  грамматических значений широко используются в дравидских языках, в малайско-полинезийских  языках (например, в современном индонезийском).

Особую картину  представляет сложение слов в китайско-тибетских, во вьетнамском и в японском языках.

Роль корневой морфемы (слога) в китайском и  вьетнамском языках очень велика, и поэтому сочетание корневых морфем играет в грамматике этих языков большую роль.

Сложные слова  образуются на базе сочетаний односложных (одноморфемных) слов. Например, сложение двух антонимов (duоshao «сколько», из duо  «много» и shao «мало»); «агглютинирующее»  сложение при образовании результативных глаголов (nachu «выносить», из nа «взять» и chu «выходить»); «фузионное» сложение для образования новых терминов (huoche «поезд», из huo «огонь» и che «телега») и др.

Сложные слова  японского языка включают в себя как слова японского, так и  китайского типа.

Сложные слова  японского типа состоят из основ, и значение слова в целом раскрывается из значения основ: simaguni «остров-_ ная  страна» (sima «остров», kuni «страна»); midoriiro «зеленый» (midori «зелень», iro «цвет»). В. Н. Ярцева О взаимосвязи элементов языковой системы//Единицы раз-ных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Сб. статей

Сложные слова  китайского типа называются корнесложными  и состоят из фонетически преобразованных, иногда переосмысленных японцами китайских  корней, которые, как правило, самостоятельно в японском языке не употребляются: daigaku «университет»-- (dai «большой», gaku «наука»), benkyo «заниматься» (ben «стараться, быть прилежным», kyo «сильный»). . Ю. В. Рождественский Понятие формы слова в истории грамма-тики китайского языка. М., 1958

Нередко сложные  слова сочетают в себе и японский и китайский словообразовательные типы. Например: bunkakalkan «дом культуры»: 1) bimka «культура», kaikan «дом» -- японский тип сложения; 2) bunka<bun «литература»; «письменность»; ka «превращаться»; kalkan<kal «заседание»; «общество»; kan «здание, дом» -- китайский тип сложения.

2.5. Супплетивизм

К способам выражения  грамматического значения, распространенным лишь в ограниченном количестве языков, относится супллетивизм (от лат. supplere «сплетать», «пополнять»).

Супплетивизм -- это образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ. Например, брать (несов. в.)--взять (сов.в.) образованы от разных корней, садиться (несов. в.)--сесть (сов. в.) образованы от разных основ.

Супплетивизм  как способ выражения видовых  различий глагола существует в русском  языке наряду с аффиксацией.

Супплетивизм  как единственный способ выражения  грамматических значений характерен для  парадигм склонения личных местоимений в индоевропейских языках:

я -- меня, она-- ей, мы -- нас 

санскрит. aham -- mam, sa -- tasyai, vayam -- asman, nas .

нем. ich--mich, sie--- ihr, wir --tins

англ. I -- me, she -- her, we -- us

фр. je -- me, moi, и т. д.

В индоевропейских  языках способ супплетивизма используется также при образовании степеней сравнения прилагательных со значением «хороший» и «плохой»: рус. хорошо -- лучше; нем. gut -- besser; англ. good better; фр. bon -- meilleur. . Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973

Супплетивизмом  является случай образования форм единственного  и множественного числа существительных  от разных корней или основ: человек -- люди, ребенок -- дети и др.

Изучение истории  языков позволяет вскрыть несколько  путей образования супплетивных форм. Так, иногда синонимические лары корней, утрачивая противопоставление некоторых форм, образуют новую парадигму. Например, в древнеиндийском языке было два глагола со значением «смотреть» -- dare и рас; в дальнейшем формы системы настоящего времени стали образовываться от основы настоящего времени глагола рас, а остальные формы -- от глагола dare. В результате в системе форм словоизменения глагола со значением «смотреть» образовались супплетивные формы dare -- расуа.

Глава III. Аналитические способы выражения грамматических значений

Аналитические способы выражения грамматического  значения -- это такие способы, которые  выражают грамматическое значение вне  слова.

К аналитическим  способам относится выражение грамматического  значения при помощи служебных слов, порядка слов и интонации. Языки, использующие преимущественно аналитические грамматические способы, обладают аналитическим строем.

3.1 Способ служебных  слов

Как указывалось  выше, служебные слова передают отношения  между знаменательными словами, выражают их грамматические значения.

К служебным  словам относятся артикли, предлоги и послелоги, вспомогательные глаголы, слова степени, «пустые» слова и  некоторые другие, а также союзы  и частицы.

3.1.1 Артикль

Артикль -- служебное  слово, встречающееся далеко не во всех языках. В тех языках, в которых имеется артикль, широта его грамматических функций неодинакова. Какими же могут быть грамматические, .функции артикля? Рассмотрим их в порядке частоты их встречаемости в языках. Прежде всего, артикль выступает как признак имени существительного. Присоединение артикля к неименным словам и даже к целым словосочетаниям превращает их в имена существительные. Субстантивация путем присоединения артикля наблюдается в германских, романских язык и некоторых других: нем. essen «есть» -- das Essen «еда»; анг. to play «играть» the play «игра»; фр. diner «обедать» -- lе diner «обед» и др.

Далее, грамматической функцией артикля является выражение  грамматической категории определенности--неопределенности. Соответственно этому существуют определенный и неопределенный артикли (нем. der -- ein, die -- eine; англ. the -- а; фр. le- un, la -- une), а также нулевой артикль (нем. ein Tisch «какой-то стол» -- Tische «какие-то столы»).

В некоторых  языках, например в немецком и французском артикль является способом выражения категории рода: Deutsche «немец» -- die Deutsche «немка».

Артикль выражает в этих языках также и категорию  числа. В немецком языке артикль  выражает число наряду с изменением формы существительного (der Knabe «мальчик» -- die Knaben «мальчики») или (реже) как единственный способ выражения числа, без изменения формы существительного (нем. das Fenster «окно» -- die Fenster «окна»). Во французском языке артикль всегда является единственным способом выражения числа.

Наконец, артикль немецкого языка обладает еще одной грамматической функцией: он является способом выражения отношений между словами в предложении, т. е. обладает функцией выражения категории падежа:

Им der Tisch «стол», die Lampe «лампа»,

P. des Tisches «стола», der Lampe «лампы»,

Д. dem Tisch (е) «столу», der Lampe «лампе»,

В. den Tisch «стол», die Lampe «лампу».

Как способ выражения  граммемы падежа артикль по функции  сопоставим со словоизменительными  аффиксами (см. приведенный выше пример).

3.1.2 Предлоги  и послелоги

Предлоги и  послелоги обладают одинаковыми грамматическими функциями: они выражают отношения между словами в речевой цепи, уточняя значение граммем падежей. Таким образом предлоги и послелоги выражают пространственные, временные, целевые, причинные отношения, отношения принадлежности и некоторые другие.

В древних индоиранских языках предлоги и послелоги не были дифференцированы. Как служебные  слова с определенной грамматической функцией они могли первоначально  стоять по отношению к имени существительному и в препозиции и в постпозиции.

Например, в санскрите prati bhadraya «к счастью» и acramam prati «к обители» (одно и то же служебное слово prati «к, при, относительно, против» выступает  как предлог или как послелог).

Позже в индийских  языках формируется система послелогов: она включает в себя простые, сложные и составные послелоги.

В современном  персидском языке наряду с развившейся  системой предлогов один послелог [ра]: ман бэ то гофтам-- «Я тебе сказал», ман  дар барэ-йэ то гофтам -- «Я сказал о  тебе» (предлоги); то ра дидам -- «Я увидел тебя» (послелог).

В большинстве  языков, располагающих аналитическими способами выражения грамматических значений, наблюдаются системы предлогов: в английском, французском, немецком языках, в меньшей степени -- в  русском языке.

Система предлогов  широко развита в индонезийском языке, например, как способ выражения граммем падежей; такой же функцией обладают простые, производные и составные предлоги в языке хауса.

3.1.3 Вспомогательные  глаголы

Вспомогательные глаголы -- служебные слова, обладающие в отличие от прочих служебных слов формами словоизменения, т. е. членимые на морфемы. При помощи вспомогательных глаголов в языках образуются сложные (аналитические) глагольные формы. В таких формах основной глагол--носитель лексического значения -- употребляется в какой-либо неизменяемой общей форме (инфинитив, причастие), а совокупность грамматических значений (лицо, число, время) выражается формами вспомогательных глаголов:

я буду мы будем 

ты будешь писать вы будете писать

он будет они  будут 

Развитая система аналитических глагольных форм наблюдается в английском, французском и немецком языках.

В качестве вспомогательных  глаголов выступают глаголы с  общим значением «быть» (to be, sein, etre), «иметь» (to have, haben, avoir), «делать» (faire), «становиться» (werden).

В русском языке  кроме приведенной выше аналитической  формы будущего времени глаголов несовершенного вида употребляются  еще аналитические глагольные формы  как способ выражения некоторых  смысловых оттенков категории вида. При этом выступают вспомогательные глаголы начать и кончить: Он начал говорить (он заговорил); Он кончил на сегодня работать (он насегодня отработал).

Как вспомогательные  выступают глаголы движения и  модальные глаголы в таких, например, предложениях, как Они пошли гулять; Я должен сказать, что... и т. п.

Вспомогательные глаголы широко используются как  грамматический способ выражения категории  лица, числа, времени, залога и наклонения в современных индоиранских языках. В персидском языке вспомогательные  глаголы принимают участие в  образовании почти всех (кроме трех) глагольных временных форм, сослагательного наклонения и страдательного залога. В хинди многочисленны аналитические глагольные формы, образованные сочетанием причастий со вспомогательным глаголом хона «быть» в различных формах времени и наклонения, а формы страдательного залога образуются со вспомогательным глаголом джана.|

Своеобразна система  вспомогательных глаголов в японском языке. Многообразны функции вспомогательных  глаголов в китайском языке (характер участия вспомогательных глаголов в сказуемом определяет различные типы предложений китайского языка).

3.1.4 «Слова степени»

Четко выраженной функцией в языках обладают служебные  слова, называемые «словами степени». Они выступают как способ образования  степеней сравнения качественных прилагательных наречий в языках различных семей (например, в индоевропейских языках и тибето-бирманских или малайско-полинезийских). По происхождению «слова степени» -- это наречия степени («очень, более») или местоименные образования («самая интересная книга»). Как пример можно привести многочисленные слова степени в хинди: бахут «очень», бара «очень», кафи «достаточно», адхик «более», зъада «более», билкул «совершенно» и ряд других.

3.1.5 «Пустые слова»

В ряде языков служебными словами являются так называемые «пустые слова». Они сопровождают знаменательные слова, беря на себя выражение их грамматических значений.

Таковы счетные  слова в индонезийском языке, употребляемый для выражения  грамматической категории числа (употребляются  обычно с числительными): orang «человек», ekor «хвост», buah «плод», bidju «зерно», botang «ствол» и др. Например: Dua огапш guru «два учителя».

«Пустые слова» турецкого языка, а также китайского встречаются как слова -- показатели пола. Например, к существительному, называющему человека по его занятиям, присоединяются слова nu «женщина» или nаn «мужчина»: nantongxue «ученик», nutongxue «ученица». Для названия детенышей животных используют слова er «сын» или xiao «маленький»; gou «собака» gouer «щенок», niu «корова», xiaoniu «телка».

Информация о работе Способы выражения грамматического значения