Сравнительно-историческое языкознание

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 14:33, курсовая работа

Краткое описание

Сравнительно-историческое языкознание - огромная область теории языка. Она включает большой раздел, касающийся философии языка и теории развития языка, с одной стороны, и громадное количество конкретных описаний языков – с другой. Если сравнительно-историческая философия языка, сформировавшаяся в своем классическом виде в рамках индоевропеистики, может рассматриваться как относительно законное образование, то сравнительно-историческими описаниями в настоящее время охвачены далеко не все языки и языковые группы.

Содержание работы

Введение.
Истоки сравнительно-исторического языкознания
Начальный этап сравнительно-исторического языкознания.
Общие сведения.
Основоположники сравнительно-исторического метода
Сравнительно-историческое языкознание в середине XIX - XX вв
Принципы и методика сравнительно-исторического языкознания.
Заключение
Литература

Содержимое работы - 1 файл

Реферат.docx

— 80.29 Кб (Скачать файл)

     Расмус  Кристиан Раск (1787-1832) автор многочисленных грамматик испанского, итальянского, фризского, древнеанглийского, шведского  и других языков (Раск владел 25 языками).

     Основным  трудом Раска в области сравнительного описания языков является «Исследование в области древнесеверного языка, или происхождение исландского языка», написанное в 1814г. В этой работе Раск доказывает родство готских, то есть германских, языков с фракийскими, то есть  латинским и греческим языками.

     Методика  исследования заключается в последовательном  сравнении исландского языка  с другими языками, в результате чего устанавливаются степени родства  сравниваемых языков. Раск сравнивает исландский с территориально близкими ему языками – гренландским, кельтским, баскским, финским - и доказывает, что между ними нет сходства, за исключением нескольких слов, и следовательно, нет и родства. Затем он переходит к славянскому и латышскому (литовскому) языкам и определяет место каждого, представляя их как определенные ветви внутри индоевропейской языковой семьи. Далее он сравнивает исландский и готский с фракийским.

     Автор приходит к выводу, что древнесеверный (скандинавский) и готский – это близко стоящие боковые ветви, которые, как и две другие ветви _ славянская и балтийская, восходят к древнефракийскому.

     Основным  методическим приемом, по Раску, является упор на установление грамматических соответствий. Дело в том, что лексические значения часто бывают ненадежны, так как при общении народов друг с другом из одного языка в другой переходит огромное количество слов независимо от происхождения. «Грамматическое соответствие, - утверждает Раск,- является гораздо наиболее надежным признаком родства, или общности происхождения, так как известно, что язык, который смешивается с другим, никогда не перенимает форм склонения и спряжения у этого языка…»

     Исходя  из этого, Раск делает следующий вывод: «Язык, имеющий наиболее богатую формами грамматику, является наименее смешанным, наиболее первичным по происхождению…»

     Следующим по важности критерием  является установление тождественности определенного слоя лексики.

     Третьим критерием установления родства  является наличие у сравниваемых языков рядов закономерных звуковых переходов (по терминологии самого Раска – «правил буквенных переходов»).

     Насколько важным оказался третий критерий, подтверждается тем фактом, что «фонетические соответствия» (звуковые переходы) приобрели первостепенное значение в системе доказательств сравнительно-исторического исследования. 

     Якоб  Гримм(1785-1863) – выдающийся немецкий ученый, один из основоположников сравнительно-исторического метода, автор первой фундаментальной сравнительной грамматики германских языков.

     Я.Гримм  много занимался исследованием  памятников средневековой литературы. В книге «О древненемецком майстерзанге» он осуществил периодизацию средневековой немецкой литературы.

     В историю языкознания Я.Гримм вошел  прежде всего как автор четырехтомной «Немецкой грамматики». В основе данного исследования лежит сравнение на исторической основе всех германских языков. Это сравнение  охватывает языковой материал, начиная с первых письменных памятников. Первый том посвящен преимущественно фонетике, второй – морфологии, третий – словообразованию, четвертый – преимущественно синтаксису. Пристальное внимание к проблемам фонетики и синтаксиса отличает работу Я. Гримма от работ Ф. Боппа.

     Выход «Немецкой грамматики» Я. Гримма оказал значительное влияние на развитие лингвистической теории и практики сравнительного исследования. Я.Гримм, применив новый по сравнению с  универсальными, или логическими, грамматиками XVIII в. метод исследования, вновь привлек внимание к изучению многообразных живых национальных, а не только таких, как санскрит, древнегреческий, латынь. «Отличие «Грамматики» Я. Гримма от работ Ф. Боппа и Р. Раска заключалось в том, что Я. 
Гримм стремился обеспечить народным диалектам надлежащее положение наряду с книжным литературным языком» (Амирова и др.,2005, с. 254). Я. Гримм оказал огромное влияние на формирование в будущем диалектологии.

     История индоевропейского языка, по мнению Я. Гримма, показывает смену двух процессов: первый процесс – возникновение флексии  из соединения частей слов и второй – распадение флексии. Исходя из этого, Гримм говорит о существовании трех ступеней (периодов) развития человеческого языка. Первая – создание, рост и становление корней и слов; вторая - расцвет достигшей совершенства флексии; третья – стадия стремления к ясности мысли, что ведет к аналитичности и, следовательно, отказу от флексий. Первый период характеризуется использованием простых сочитаний отдельных слов для выражения любых грамматических отнтшений, второму периоду свойственно употребление флексий, суффиксов и словосложения. Третьему – использование предлогов и четко выраженных сложных слов.

     В отличие от Боппа, обращавшего основное внимание на сравнение и объяснение форм, Я. Гримм уделяет много внимания звуковым изменениям. В этом проявляется  влияние романтической философии  языка. Особенно четко это заметно в разработке Я. Гримом проблемы так называемого аблаута, то есть чередования гласных в корне.

     Аблаут, по Гримму, лежит в основе структуры  немецкого языка и определяет его «внутреннее словообразование». Аблаут – это форма проявления духа немецкого языка». Последнее доказывается его распространенностью во всех германских языках и его древностью. Его возникновение и расцвет относится к периоду, немного предшествовавшему первым письменным памятникам, при этом чем глубже в старину, тем богаче его проявление. Возникновение аблаута связано с германскими глаголами, для которых он - основной способ образования грамматических форм.

     «Заслуга… действительно научной разработки вопросов чередования гласных, как  и вообще почти всех проблем исторической грамматики германских языков, принадлежит… Якобу Гримму» (Десницкая).

     Основная  заслуга Я. Гримма в развитии сравнительно-исторического языкознания заключается в выявлении закономерности звуковых переходов. Выявленные фонетические соответствия подтверждали установленную картину исторического соотношения между германскими языками, с одной стороны, и классическими языками – с другой.

     Наиболее  ярко положение о закономерности звуковых переходов нашло свое выражение при формулировании так называемого передвижения согласных, именуемого иногда «законом Гримма».

     Открытие  регулярных фонетических соответствий позволило сравнительно-историческому языкознанию разработать метод проверки выводов, полученных иным путем, и тем самым явилось еще одним шагом на пути превращения языкознания в точную науку.

     Я. Гримм внес огромный вклад в развитие современного ему теоретического языкознания и оказал большое влияние на последующие поколения лингвистов. 

     Александр Христофорович Востоков (1781-1864). Основными  трудами Востокова являются: «Рассуждение о славянском языке…»; «Русская грамматика»; «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума»; «Издание Остромирова Евангелия»; «Словарь церковно-славянского языка»; «Грамматика церковно-славянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам».

     Одной из наиболее ранних его работ, в которых  Востоков выступает как представитель  нового в языкознании сравнительно-исторического  направления, является рукописный труд «Коренные и первообразные слова языка славянского. Это набросок более позднего и обширного труда по этимологии.

     Востоков  стремился показать различные степени  родства между сравниваемыми языками. В основу установления степени родства, по Востокову, должно быть положено деление всех слов на «первоклассные», или «первенствующие», и «второклассные», или «второстепенные».

     К первым Востоков относит слова (существительные  и прилагательные), обозначающие человека, части тела, родственные связи, главные объекты окружающей природы и качества, которые могут быть приписаны этим объектам, а также числительные и местоимения. К типу первоклассных относятся, кроме того, некоторые глаголы и вспомогательные слова и частицы, как например, предлоги, союзы, междометия. Первоклассные слова, утверждает Востоков, представляют собой наиболее древний, собственный, незаимствованный словарный пласт в каждом языке. Отсюда Востоков делает важный в методологическом отношении вывод, действительный для практики сравнительно-исторических исследований до настоящего времени. Он утверждает, что если «таковые первоклассные слова при тождестве значения в двух, трех или множайших языках имеют тот же или подобный звук. То сие может служить верным доказательством, что языки сии одного происхождения или корени».

     Ко  вторым Востоков относит названия орудий, ремесел, искусств и т.п., которые  в процессе торговых или культурных связей народы наиболее часто заимствуют друг у друга. Соответственно, сходство подобных слов в различных сравниваемых языках, по его мнению, «не составляет еще доказательства о единоплеменности народов или о сродстве языков».

     Особое  место среди научных трудов А.Х.Востокова  занимает его «Рассуждение о славянском языке…», о котором С.Булич говорит следующее: «Самым выдающимся явлением в рассматриваемой литературе, опередившем намного свое время и составившим целую эпоху в истории нашего языкознания, должно быть признано знаменитое «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменного памятникам» Востокова».

     «Рассуждение  о славянском языке…»состоит из двух частей: 1) «Рассуждение» и 2) «Примечания».

     В самом начале «Рассуждения» затрагивается  вопрос о происхождении церковнославянского языка. В древности, отмечает Востоков, не было значительного различия между русским и церковнославянским языками.

     В своих работах Востоков ограничивался  сферой славянских языков, устанавливая их отношение друг к другу, например, отношение древнерусского языка к новорусскому и церковнославянскому, а также к польскому и сербскому. Он не занимался установлением отношения славянских языков к другим родственным индоевропейским языкам.  

Сравнительно-историческое

языкознание в середине XIX - XX вв. 

     Сравнительно-исторический метод, получивший свое обоснование  в работах Ф.Боппа, Я.Гримма, Р.Раска  и А.Х.Востокова и развитый их последователями, выступил как цельная система исследовательских приемов, наиболее важными и общепринятыми среди которых стали:

  1. установление сходства словоизменительных показателей (особенно личных окончаний глаголов);
  2. установление общности определенных слоев лексики;
  3. установление наличия закономерных звуковых переходов (соответствий).

     В середине XIX в. усилия ученых направлены на уточнение и совершенствование исследовательских приемов, дальнейшую разработку сравнительно-исторической методологии и расширение научной проблематики.

     В это время работают такие крупные  компаративисты, как А.Ф.Потт, Г. Курциус, А.Кун, Т. Бенфей, А. Шлейхер, И.Шмидт  и др. Их работы легли в основу исследовательской деятельности языковедов различных школ и направлений.

     Особенностью  работ указанных исследователей было стремление направить усилия на изучение древних языков и древнейших этапов развития языков. 

     А.Ф.Потт (1802-1887) выступает прежде всего как  основатель научной этимологии. Он  первым четко указал на необходимость установления строгих звуковых соответствий между родственными языками и их единицами. Родственные языки, по Потту, распадаются на все более удаляющиеся друг от друга диалекты благодаря действию звуковых законов. Под звуковыми законами  Потт понимает прежде всего законы, происходящие из физиологической характеристики звукового состава языков. Среди работ Потта основной считается  большой двухтомный труд «Этимологические исследования в области индоевропейских языков, с особым упором на переход звуков в санскрите, греческом, латинском, литовском и готском». 

     Г. Курциус (1820-1885) – филолог-классик. Еще в молодости он увлекался идеями Гумбольдта и Боппа, поэтому являлся их последователем. Курциус стремился использовать достижения сравнительно-исторического языкознания для исследования классических языков. Он первым стал последовательно применять этот метод при изучении греческого языка. Главный его труд – «Основы греческой этимологии». Второй по объему и важности труд – «глагол в греческом языке». Особое внимание в своих работах Курциус уделяет строгому выявлению звуковых переходов и их причин.

     Курциус делит историю языка на два  периода: 1) период роста, развития и 2) период старения, отмирания. У Курциуса еще сильнее, чем у Боппа, заметна естествоведческая терминология. 

Информация о работе Сравнительно-историческое языкознание