Детские образы в художественной литературе (прозе) как предмет риторического анализа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 19:06, курсовая работа

Краткое описание

Цель – проанализировать с риторической точки зрения образы детей в современной прозе о школе.
Для достижения поставленной нами цели и проверки гипотезы нужно решить следующие задачи:
 изучить научную литературу по теме исследования;
 дать характеристику понятию «образ»;
 выявить наиболее часто встречаемые коммуникативные промахи и неудачи в общении педагога с ребенком;

Содержимое работы - 1 файл

Курсовая работа по риторике.docx

— 61.52 Кб (Скачать файл)

     Художественный  образ – форма отражения действительности искусством, конкретизация и вместе с тем обобщённая картина человеческой жизни, преображаемой в свете эстетического идеала художника, созданная при помощи творческой фантазии. Художественный образ – одно из средств познания и понимания мира, синтетическая форма отражения и выражение чувств, мыслей стремлений, эстетических эмоций художника. Его основные функции: познавательная, коммуникативная, эстетическая, воспитательная. Одна из важнейших особенностей художественного образа – сопоставление того, что есть, с тем, что должно быть, т. е. измерять всё сущее высокими требованиями идеала. (Словарь литературоведческих терминов. Редакторы-составители Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев, М.; Просвещение, 1974) (с. 241 – 242).

     б.) Немного о писателях.

     Повести известного советского писателя Анатолия Алексина, созданные им в разные годы, получили широкое признание  читателей как у нас в стране, так и за рубежом. О героях его  произведений «Правда» писала: «Наделенные  талантом человечности, они и в  других побуждают этот бесценный, столь  необходимый обществу талант». Писатель удостоен звания лауреата Государственных  премий СССР и РСФСР, премии Ленинского комсомола, Международной премии социалистических стран имени М. Горького. Ему присуждён также Международный Диплом Х.-К. Андерсена. Современники Алексина очень тепло отзываются и о нём, и о его творчестве. Например, И. Бахмутская (директор Республиканской юношеской библиотеки РСФСР имени 50-летия ВЛКСМ) говорит о нём так: «Исследование, которое недавно провели сотрудники нашей библиотеки, показало, что А. Алексин – один из самых читаемых нашим юношеством мастеров литературы. Он утверждает святую обязанность видеть в каждом растущем человеке личность. Он утверждает красоту и бесстрашие творческого поиска…». Мария Прилежаева сказала: «Запас мыслей, наблюдений, образов, ситуаций, сюжетов, мне кажется, завидно богат у Алексина, неисчерпаем! И запас доброты. Мир, созданный писателем, добр, хорош, в нём хочется жить, он учит жить. Но правда о жизни была бы полуправдой, если бы чуткий к добру писатель не распознавал зло, которое ещё бродит по свету, или захотел бы о нём умолчать. Нет, Анатолий Алексин не закрывает глаза на зло, видит его точно и беспощадно…». Вадим Кожевников: «Писатель исповедует законы нашей коммунистической морали. И делает это вдохновенно».  Агния Батро пишет: «Произведения эти как бы изнутри озарены светом истинной человечности». Алексей Мусатов утверждает: «Он пишет о хороших. И своими книгами он увеличивает их число». (Алексин А.Г. Повести разных лет: Повести. – М.: Современник, 1984. – 528 с., с ил.). (с. 2 – 5).

      Нравственность  всегда несёт в себе общественные функции, существовать в отрыве от социальной действительности она не может. Надёжным фундаментом нашей морали, нашего гуманизма являются незыблемые принципы коммунистической морали. Этими законами и руководствуется Анатолий Алексин  в своих творческих исканиях, в  художественном исследовании характеров, духовной сущности наших современников  – юных и взрослых. Писатель утверждает в человеке подлинно гуманистические  черты, вызревшие на почве советского строя, социалистических отношений. В  «житейских» историях, в человеческих судьбах, ставших сюжетной основой его произведений, автор находит типические явления, которые позволяют ему решать сложнейшие вопросы воспитания в семье и школе, пробуждают в читателях стремление к нравственному совершенствованию. Высокая доброта, рыцарское великодушие, стремление помочь людям, попавшим в беду, – вот что движет поступками главных героев алексинских повестей, рассказов и пьес. Атмосфера человечности, в которой действуют эти герои, распространяется далеко за пределы книг и спектаклей, уходит обратно в жизнь, влияя на её нравственный климат, притягивая к себе читателей, помогая им становиться лучше, благородней, душевнее. (Разумневич В.Л. Всем детям ровесники. М.: «Советский писатель», 1980, 360 стр.) (с. 221).

      Быть  может, невелики по размеру алексинские  повести, но круг нравственных проблем, поднятых ими, очень обширен: коллектив  и личность, душевная щедрость и  бездушие, ответственность перед  людьми, талант, взаимоотношения детей  и отцов, семьи и школы, учителей и учеников… Писатель глубоко  исследует мир взрослых и мир  детей, показывает, как эти два  мира поистине нерасторжимы. ( Разумневич.с. 247).

            Ещё в недавнем прошлом  имя Валентина Распутина в  читательском сознании прочно было связано  с направлением литературы, именуемым  «деревенской прозой». Название это  весьма условно. Речь идёт о писателях, чьё творчество обращено к народному  началу, к ценностям, которые в  течение столетий формировались  и сохранялись в недрах сельского  уклада.

      На  самочувствие героев Распутина в  немалой степени влияет природа  – не абстрактная «окружающая  среда», а именно байкальская природа. Загадку действия этих мест на человека писатель не устаёт разгадывать. Байкал – не только любовь, но и боль Распутина. В его многочисленных публицистических выступлениях не утихает тревога  о судьбе уникального озера, ведётся  активный поиск путей сохранения его для человечества.

      В публицистике Распутин в отличие  от иных «громких» авторов не спешит «впереди прогресса» (он слишком хорошо знает, чем это может обернуться), а предпочитает ориентироваться  на испытанные веками народные идеалы, традиции и элементарный здравый  смысл. Писатель часто как бы вызывает на спор, и сам не прочь поспорить  – даже с классиками. Он не «подыгрывает»  читателю, не мелочится, даже говоря о  частностях, - думает о главном. В  общем остаётся самим собой – писателем Распутиным, чьего слова мы ждём.

      Грандиозность и непостижимость некоего высшего  замысла вызывает у героев его  рассказов сложную гамму переживаний, заставляет по-новому увидеть своё место в мироздании. (Распутин В.Г. Уроки французского: Рассказы, повесть,  публицистика / Обществ. редкол.: А. Алексин, И. Бахмутская, В. Ганичев и др. – М.: Худож. лит., 1989 – 286 с. (Серия «Роман-газеты» для юношества) (с. 279 – 285).

      Главный смысл своего творчества писатель видит  в нравственном исследовании личности, в воспитании эмоций, которых так  не хватает современному человеку. В повестях В. Распутина обычно незамысловатый сюжет, и на первый взгляд кажется, что  сюжету писатель не придаёт особого  значения. Но это не так, в каждой повести у него есть хотя бы один не избитый сюжетный ход, чаще всего  в финале произведения: «…Для меня важно суметь сделать особый поворот  в сюжете. Писатель должен искать какие-то неожиданности в поведении своих  героев. Плохо, когда читатель представляет, как поступит герой в следующую  минуту. И порой приходится идти на обман читателя. Вместо очевидного – повернуть в другую сторону, пустить его в обход, а потом доказать, что это было необходимо, естественно». (Распутин В. Очищение человека//Неделя. 1977. 5 – 11 сентября. С. 14).

      Рассказ «Уроки французского», по которому в 1987 г. был создан телефильм режиссёром Евгением Пашковым, впервые был опубликован  в 1973 г. в иркутской газете «Советская молодёжь» в номере, подготовленном в память об Александре Вампилове с посвящением матери драматурга Анастасии Прокопьевне Копыловой, учительнице. Но у героини рассказа Лидии Михайловны, преподавательницы французского языка, другой реальный прототип – Лидия Михайловна Молокова, которая была классным руководителем и преподавателем французского у одиннадцатилетнего Распутина… Она пыталась помочь своему ученику как могла, правда, в жизни в «замеряшки» с ним не играла, но посылку с макаронами посылала. (Зайцев, В.А. История русской литературы второй половины ХХ века: Учеб. Пособие/ В.А. Зайцев, А.П. Герасименко. – М.: Высш. шк., 2006. – 455 с.) (с. 220 – 221).

      Выводы:

     1. Нами оговорены понятия, необходимые для анализа речевых особенностей героев.

      2. Представлен краткий обзор творчества писателей А. Алексина и В. Распутина – определены особенности.

      3. Представлены сведения об истории создания рассказа «Уроки французского». 

        Часть 2. Риторический анализ главных героев-детей в рассказе А. Алексина «Безумная Евдокия» и В. Распутина «Уроки французского».

      Проанализируем  речевые особенности героини  рассказа А. Алексина «Безумная Евдокия» девятиклассницы Оли.

      Случается, однако, что и в нравственно  здоровой среде вырастает человек, не подчиняющийся её моральным законам. Почему так? В повести «Безумная  Евдокия» Анатолий Алексин отвечает на этот вопрос. Отвечает горячо, страстно, убедительно. Две силы, два метода воспитания противоборствуют в повести. С одной стороны учительница  истории Евдокия Савельевна, с  другой – родители школьницы Оли. То, что Оленька учится очень хорошо, что она щедро одарена, старательно  занимается живописью, - во всём этом есть заслуга родителей. А вот к  Евдокии Савельевне читательское расположение долго не приходит. В начале повествования, со слов Оленьки, которой родители верят безоговорочно, учительница кажется излишне придирчивой, категоричной, относящейся к Оленьке крайне недружелюбно, за что девочка и дала ей прозвище «безумная Евдокия» (с. 245):

      « - Их отрывает от дела. Нас отрывает, - вздыхала Оля. – Ну если бы сутки были в два раза длиннее! Тогда бы уж пусть.

       - Ты абсолютно  права, - соглашалась  Надя. – Но будь  снисходительной.  У неё нет семьи,  ей некуда торопиться.

      (…).

       - Нет, я хочу  понять, - отвечала  Оля, почему все  мы должны тратить  время и силы  на то, что доставляет  радость одной  Евдокии. Эти люди  ей дороги? Пусть  и встречается.  Но ведь так  можно устраивать  вечера в честь  любого из жильцов  нашего дома. Каждый  кому-нибудь дорог.  Разве я не права?

       - Ты права… Но всё – таки, пожалуйста, не рифмуй.

       - Я рифмую бездарно. Евдокия Савельевна  должна радоваться  таким рифмам!

       - И всё-таки я  прошу тебя…».

      Адресатом в данном эпизоде является Оля, адресантом – Олина мама. Действие происходит дома, на кухне, Оля моет посуду. Героиня жалуется на действия Евдокии Савельевны. Из этого отрывка видно, что отношения у Оли с учительницей сложные, потому что Евдокия Савельевна любила похожесть, которую девочка не приемлела. Своими рассуждениями она, как будто бы ищет поддержки и одобрения со стороны своей мамы и своим наводящим вопросом заставляет соглашаться с ней. Оля находится в коммуникативной власти над своей мамой, мама уговаривает её то «будь снисходительнее», то «пожалуйста, не рифмуй».

      Во  время туристического похода Оленька  куда-то исчезла. Учительница подняла  на ноги всех, чтобы найти её, но поиски безуспешны… Всю вину родители взваливают на «безумную Евдокию», на Олиных товарищей. На самом же деле оказалось, что предательски поступила не Евдокия Савельевна, а сама Оленька. Стремясь опередить одноклассников, решить «поставленную задачу» раньше других, она продолжила путь ночью одна, никому не сказав о своих намерениях. Это стоит Олиной матери здоровья. Лидерство завоёвано дорогой ценой. (Разумневич с. 246). Она как ни в чём не бывало зашла домой, не осознавая масштабов горя, которого причинила близким людям:

       - А где мамуля? Я привезла ей цветы! – Оля уже сняла с одной ноги туфлю и натягивала тапочку. – Представляешь, они всё ещё движутся к этому дяде… Во главе с «безумной Евдокией»! А я вчера угадала самый короткий путь. Митя ночью переплыл реку на лодке. Иначе бы он столкнулся с патрулями. И меня лодочник перевёз! – Она была упоена успехом. – Вот сюрприз… или приз, о котором говорил Митя Калягин. Мне достался!.. – Она протянула какой-то конверт. – Я пришла первой. И дядя-доктор вручил его мне. А где мамуля? Я привезла ей цветы. Утром в поле так хорошо!

      Она сунула мне в руки букет ромашек.

      Я не перебивал Олю.

      Евдокия Савельевна и Люся не выходили в коридор. Они так и стояли около телефона. Трубка висела на шнуре. А  Надя, оцепенев, сидела на диване. Сидела неестественно  прямо, положив обе  руки на колени.

       - Наденька! Оля вернулась… - закричал я. –  Оля вернулась!

       - Я не узнаю  её, - ответила Надя. – Я не узнаю… 

      Действие  происходит в доме Оли. Девочка заходит  домой и даже не задумывается, в  каком сейчас состоянии находятся  её родители. В данном отрывке героиня два раза повторяет фразу: «А где мамуля? Я принесла ей цветы». В первом случае в конце второго предложения стоит «!», а   во втором – точка. В этом можно прочесть то, что Оля ждала, благодарности от мамы, а в ответ стояла тишина.

Информация о работе Детские образы в художественной литературе (прозе) как предмет риторического анализа