Научный стиль

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2011 в 16:36, реферат

Краткое описание

Научная речь как функциональный стиль - явление сравнительно недавнего времени. Даже в самых развитых языках, к которым принадлежит и русский, формирование его еще не завершено. Развитие научной речи как функционального стиля связано, с одной стороны, с определенным уровнем развития и накопления знания в обществе, с другой - с уровнем развития национального языка. В древние века, в детские свои годы, наука существовала как "философия".

Содержание работы

Введение
1. История научного стиля
2. Научный стиль. Определение и характеризующие свойства
3. Первичность письменной речи
4. Фразеологизмы в научном стиле
5. Особенности синтаксиса высказывания в научной речи
Заключение
Литература

Содержимое работы - 1 файл

Научный стиль rech.doc

— 90.50 Кб (Скачать файл)

      Господство  содержательного фактора, проявляется и в обстановке научно-речевого общения, что, конечно, в первую очередь касается устного общения. Устная научная речь в “чистом” виде реализуется лишь в определенных, специально созданных условиях для оптимального научно-информативного обмена. Здесь действует принцип официальности, но официальности особого рода, которая определяется особенностями идентичного для всех участников объективного отношения к актуальному предмету познания, одинаковой серьезной заинтересованности в познании. Эта официальность проявляется в сознательном устранении тех речевых элементов, которые не способствуют реализации этих требований. Вот почему она, в отличие от официальности деловой речи, не несет напряженности, связанной с явной или скрытой императивностью и абстрагирующей отчужденностью от конкретности адресата, а в отличие от официальности дипломатической речи - не несет напряженности, связанной со сложным и тонким речевым подтекстом. Научная речь а) принципиально безподтекста, подтекст противоречит ее сущности. А ее модальная императивность ограничивается требованием к объективной логической последовательности в отображении объективных связей. Официальность собственно научного общения носит чисто рациональный характер, и это задается, прежде всего содержательной стороной научного произведения;

      б) Содержательной стороной обусловлено  и господство монолога в организации  научной речи. Собственно научный  диалог (мы не включаем сюда непринужденной беседы двух ученых в личном общении) по существу представляет серию чередующихся монологов (к тому же эта форма в официальном научном общении сравнительно редка). Научная информация в силу своей объемности и логической последовательности требует обстоятельного изложения. Более того, - она требует определенной композиции целого с логической связью частей;

      в) Поэтому научный монолог обычно приобретает форму произведения с продуманным отбором содержания, четкостью его построения, оптимальностью речевого оформления. При этом внешняя  композиция такого произведения обычно совпадает с внутренней логической композицией содержания. Она включает в себя такие части, как: 1) обоснование актуальности проблемы в целом, 2) обзор ее научного изучения, 3) конкретизирующая постановка основной проблемы (или проблематика) данного произведения, 4) рассмотрение проблемы (проблематики), 5) заключительный вывод (доказанный тезис).

      Научная речь оперирует понятиями сложного характера. Понятие - это форма, в которой мыслятся существенные признаки - предмета,

      Достигнутое на предшествующих этапах и зафиксированное в понятиях объективное знание включается в более содержательные и точные понятия нового этапа, а знание, оказавшееся исторически ограниченным, субъективным или ложным - исключается. Таким образом, содержание и объем научного понятия не остаются неизменными. Но в то же время понятия обладают большой устойчивостью в силу, констатирующего, объективного характера науки  в целом, и внесение каждого изменения в имеющееся установленное в системе данной науки содержание понятия требует специального научного обоснования, доказательства.

      В терминологии каждой науки можно  выделить несколько слоев, в зависимости от сферы употребления, от характера содержания понятия, от особенностей отражаемого им объекта. Разумеется, границы между ними не могут быть совершенно четкими, но это не исключает их качественной определенности в целом. Если идти по пути от общего к частному, то к первому слою целесообразно отнести наиболее 1) общие категориальные понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук. Они отражают наиболее общие объекты (предметы, признаки, связи и т.д.) действительности. Речь идет о таких понятиях, как система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, время, вещество, величина, условие, тело, движение, организм, свойство, скорость, результат, количество, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в, целом. Не случайно обозначающие их слова оказываются наиболее частотными в научной лексике.

      2) Ко второму слою следует отнести  понятия, общие для ряда смежных  наук, имеющих общие объекты исследования, например: абсцисса, белок, вакуум, вектор, генератор, дисперсия, диссоциация, интеграл, матрица. нейрон, ордината, радикал, секреция, термический, электролит и пр. Такие понятия обычно служат связующим звеном между науками одного более или менее широкого профиля (гуманитарные, естественные, технические, физико-математические, биологические, социологические, эстетические и пр.) и их можно определить как профилыю-специальные.

       3) К третьему слою следует отнести  узкоспециальные понятия, характерные  большей частью для одной науки  (иногда двух - трех близких) и отражающие специфичность аспекта исследования. К таким понятиям в биологии, например, можно отнести: адиабатический, биогенный, блефаропласт, ботрия, брюхоногий, внеклеточный и т. п.

      Наряду  с выделением типов по степени  общности – специфичности - научного употребления целесообразно также выделение типов по степени объемности, широты понятия. Наиболее широкие понятия данной науки, в которых отражаются наиболее общие и существенные признаки, свойства, связи, отношения ее основных объектов, называются категориями, или категориальными понятиями. “Каждая наука имеет систему своих категорий. Так, в формальной логике основными категориями являются: мышление, суждение, умозаключение, определение, силлогизм, индукция, дедукция, анализ, синтез, гипотеза, тождество, различие, утверждение, отрицание, отношение, метод, доказательство, опровержение, истинность и т. д. В каждой науке категории находятся во взаимосвязи”. “Основными категориями понятий, которые терминируются в медицине, являются: 1) названия органов и частей тела; 2) названия болезней, симптомов, синдромов, функциональные реакций, названия рефлексов, морфологических нарушений; 3) названия методов исследования, лечения; 4) названия лекарственных средств; 5) названия отраслей медицинской науки. В технике, естественно, терминируются иные категории понятий”. Категории составляют понятийное ядро, или основание, данной науки, ее категориальный строй. От них идет сеть понятий все более и более узкого объема. В целом они и составляют систему специальной (широкой и узкой) терминологии данной науки. Например, в металловедении одним из категориальных понятий является понятие коррозии металлов. Это общее понятие объединяет целый класс более частных подчиненных и соподчиненных понятий по следующим основаниям деления.  

    1. Фразеологизмы в научном стиле.
 

      Свободный эквивалент фразеологической единицы  является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера наибольшей употребительности фразеологизмов разговорная речь. В газетно-публицистической и художественной речи фразеологизмы менее употребительны, функционируют иначе, чем в разговорной. 1) В научном стиле, образно-экспрессивные фразеологизмы практически отсутствуют как формы нормативные, отражающие сущность стиля. Они могут изредка употребляться лишь как сопутствующие элементы в полемических, публицистических, популяризирующих частях научного произведения. Причины этого лежат в их семантической нерасчлененности, несамостоятельности и нечеткости значений компонентов, в дезориентирующем противоречии между значением целого и суммой значении компонентов, а также в обычной нечеткости и ненонятийности значения целого в его зависимости от конситуации.

      Это не значит, что в научной речи вообще отсутствуют фразеологизмы  и вообще отсутствует признак фразеологичности. Во-первых, существуют общеязыковые фразеологизмы понятийного характера: рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме и т.п. 2) Существует понятие “терминологического фразеологизма”. Речь идет о специальных терминологических понятиях, номинации которых обладают отдельными качествами фразеологизма. Кроме структурной устойчивости, что  само по себе еще не является признаком фразеологизма, они обладают условной метафоричностью и нетождественностью значения целого сумме значении компонентов. Последние два признака могут действовать с большей или меньшей активностью, так что и остатки “фразеологичности” в этих номинациях могут проявляться в большей или меньшей степени. Поэтому в таких, например, терминологических словосочетаниях, как: солнечная корона, крылатая фраза, демографический взрыв, художественная ткань - мы вполне ощущаем сопутствукпцие понятию образно-метафорические коннотации и соответственно элементы фразеологичности. Но - господствует абстрактно-понятийное значение, определенность которого задается дефиницией термина.

      В научной речи различают атомарные  и молекулярные словосочетания. Характерная  для научного мышления и речи активность категории признаковости вызывает активность формы родительного падежа, и в других случаях. Признак данного объекта может быть выражен родительным падежом через другой объект: катушка трансформатора, площадь основания. Признак действия может быть выражен родительным падежом через субъект {катушка вращается - вращение катушки) или "через прямой объект (ускорение технического перевооружения предприятия, ускорять перевооружение, перевооружать предприятие}. Отсюда понятна исключительная активность родительного падежа в научной речи, особенно в составе именного словосочетания.

      Другой характерной особенностью именного словосочетания в научной речи является активность форм косвенно-объектного и обстоятельственного управления в ее составе.

      Итак, научная речь на уровне словосочетания характеризуется крайней пассивностью собственно фразеологии и активностью особого рода свободносвязанного сочетания понятийного характера, нормативно - общеязыкового по построению и в большей или меньшей мере  идиоматического для неспециалиста по содержанию. Для научного стиля характерна активность многокомпонентных сочетаний, прежде всего номинативных, а среди них - молекулярных, которые представляют свернутую форму одного или нескольких предложений и тем дают большую смысловую концентрацию. Вследствие этих трансформаций усиливается активность родительного падежа. В составе словосочетании относительную активность приобретают однородные построения, однако, без усложненных конфигураций. В каждом подъязыке науки, при общем господстве принципа полноструктурного речевого оформления, медленно и н ограниченных рамках происходят процессы редукции понятийных словосочетаний, усиливающие их “идиоматичность” за пределами данного подъязыка. Проникая из научной речи в газетно-публицистическую, разговорную, художественную, научно-понятийные сочетания обычно теряют свою терминологичность и приобретают новые качества от стиля-адаптатора. 

    1. Особенности синтаксиса высказывания в научной речи.
 

      Синтаксис научной речи имеет следующие  особенности:

    1. Господство логического принципа в строе предложения.
    2. Господство логического принципа речевого построения на уровнях сверхфразовых единств.

      3. Функциональная обусловленность  некоторых формально-структурных  особенностей научной речи.

      Мы  выяснили, что наиболее полно выражающим специфику научного стиля является понятийное молекулярное словосочетание с предикативной многовалентностью. Такое сочетание, с одной стороны, функционально эквивалентно слову и принципиально может быть заменено словом (ср.: искусственная смола,, получаемая путем соединения фенола с формалином  - бакелит). С другой стороны, оно потенциально как бы включает в себя несколько придаточных предложений и может быть разверну то в сложное предложение (искусственная смола, которая получается, когда соединяют фенол с формалином). Оно выигрывает в сравнении со словом тем, что не требует новой языковой формы, а свободно строится на известном лексико-грамматическом материале, в сравнении со сложным предложением - своей компактностью. Таким образом, в предложении актуально оперируют не столько отдельными словами, сколько словокомплексами, что ведет к определенному ослаблению уровня сложного предложения. Отсюда становится понятно, почему в научной речи, сравнительно с другими стилями, грамматически простое предложение оказывается усложненным по составу и связям, а сложные предложения не столь многочисленны и не столь сложны но своей основной архитектонике, как это можно было бы ожидать, учитывая сложность самого выражаемого содержания. Так, оказывается, что в среднем количественно простых предложений в научной речи почти столько же сколько и сложных (49,7% и 50,3% поданным М. Н. Кожиной), притом средний размер простого предложения - около 20 слов, а сложного - около 30. Кроме того, среди сложноподчиненных предложений абсолютно преобладают предложения - с одним придаточным (72,4%).

      Оказывается, таким образом, что синтаксическая организация речи подчинена задаче последовательного накопления информации, которая (как увидим дальше) затем свертывается, и это даст возможность мышлению идти от простого к сложному, динамично оперировать все более и более емкими содержательными единицами.

      В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются  составные подчинительные союзы, характерные  для книжной речи вообще (благодаря тому что;  вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

        Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих  тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, таким образом, итак, следовательно и др. Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых. наконец, с одной стороны, с другой стороны и т.д., указывающие на последовательность изложения.

      В целом синтаксические структуры  в научной речи сложнее и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.

      Из  синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких как родовые понятия и видовые: причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких видовых понятий.

      По  признаку обладания или необладания  этим значением мы разделим все словосочетания на:

      1) словосочетания, имеющие в своем  составе сказуемое, или указывающие  своим формальным составом на  опущенное сказуемое или, наконец,  состоящие из одного сказуемого; все такие словосочетания мы будем называть предложениями; 2) словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или состоящие из одних сказуемых; все такие словосочетания мы будем называть сложными целыми (более обычный термин - “сложное предложение”): 3) словосочетания, не имеющие в своем составе сказуемого и не являющиеся сами сказуемыми.

Информация о работе Научный стиль