Лингво-культурологический анализ перевода заголовков фильмов различных жанров с английского языка на русский
Дипломная работа, 03 Апреля 2012, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Цель исследования - проанализировать заголовки кинофильмов для установления связей между заголовком и содержанием и определения адекватности перевода заголовков фильмов с английского языка на русский язык.
Задачи:
рассмотреть возможность понимания иной культуры посредством кино;
описать определение «кинофильм» как способ формирования картины мира и лингвокультурного общества в целом;
рассмотреть особенности заголовков английских и американских фильмов различных жанров и выявить основные проблемы их перевода;
рассмотреть основные приемы перевода заголовков английских и американских современных фильмов различных жанров с английского языка на русский и выполнить переводческий анализ.
Содержание работы
Введение ……………………………………………………………………………..3
Глава 1. Роль кинофильмов в аспекте межкультурной коммуникации..............................................................................................................6
1.1. Введение в межкультурную коммуникацию посредством кино.........................................................................................................................6
1.2. Фильм как лингво-культурологический феномен..................................................................................................................12
Глава 2. Особенности перевода заголовков английских и американских современных фильмов различных жанров с английского языка на русский………………………………………………………………………….......17
2.1. Проблемы перевода и культурологический аспект при переводе заголовков английских и американских фильмов…………………………………………………………………………..17
2.2. Приёмы перевода заголовков английских и американских современных фильмов различных жанров с английского языка на русский...................................................................................................................24
Заключение.................................................................................................................33
Библиографический список………...……...............................................................35
Приложение................................................................................................................38