Модели неологизмов в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 22:28, реферат

Краткое описание

Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. Установление тенденций развития словообразовательных процессов в языке, совершенствование теории и практики лексикографии и пр. – всегда были важнейшими проблемами лексикологии .

Содержание работы

План
Введение…………………………………………………..3-4
Основные проблемы неологии……………………….5-7
Продуктивное словообразование
в современном английском языке………………….…7-12
Основные модели словообразования.
Классификация Луи Гилберта………………………..13-20
Заключение…………………………………………….21
Приложение……………………………………………22
Список использованной литературы………………...2

Содержимое работы - 1 файл

Реферат - Модели неологизмов.docx

— 42.17 Кб (Скачать файл)

      Новое понимание  словообразования как источника  не только готовых названий, но и  правил их образования по определенным моделям и схемам, в соотношении  с экстралингвистическими факторами, позволило значительно углубить и уточнить представления о механизме  словообразования в соответствии с  определенными принципами.        Само появление нового слова диктуется прагматическими потребностями. Отправитель сообщения выбирает из наличного лексического тезауруса то, что наилучшим образом выражает его мысли и чувства. Если в лексиконе отправителя такого слова нет, то нередко он видоизменяет старую или создает новую лексическую единицу. Новые лексические единицы создаются в процессе речи как осуществление говорящим определенного коммуникативного намерения, а не как единицы, заранее планируемые говорящим для расширения или пополнения лексики.

      Важным вопросом в рамках исследования является так  же вопрос о том, как создается  новое слово. Установлено, что в  акте первичного “крещения” объекта  участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в  качестве отправного пункта оказывается  сложное переплетение интенций говорящего и его личных смыслов, то есть индивидуальное смысловое задание говорящего.

      Человек создающий новое слово (originator) стремится к индивидуализации и оригинальности. Затем слово проходит несколько стадий социализации (принятие его в обществе) и лексикализации (закрепление в языковой системе). Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов,  школьные учителя, репортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати. Очередная стадия социализации – принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем – приобретение навыков адекватного употребления нового слова, то есть приобретение коммуникативно-прагматической компетенции носителями языка.

      Условно “цепочку неологизации” объекта действительности можно представить следующим образом:

      

      Человек создающий

      новое слово

      (originator - Найда) 

      

      Социализация  слова

      (принятие  его

      в обществе) 

      

                                  Лексикализация слова

      (закрепление  его в

      языковой  системе) 

      Процессы  социализации слова и его лексикализации происходят через взаимодействие посредников (например: учителей, репортеров, актеров, через средства массовой информации и т.д. и т.п.)

      Новыми  словами лексикологи и лексикографы считают единицы, которые появляются в языке позднее какого-либо временного предела, полагаемого за исходный. Так некоторые исследователи считают таким пределом конец II мировой войны. Другие связывают появление новых слов с освоением космоса и определяют границу1957г. – годом.  запуска первого спутника

        Производство новых лексических  единиц происходит по определенным  словообразовательным моделям, исторически  сложившимся в данном языке.  При этом одной из ключевых  проблем словообразования является  проблема продуктивности модели  или способа словообразования.

      К настоящему времени бесспорными  установленными признаками деривационных  отношений признаны производность по форме и мотивированность по содержанию.

      Современный английский язык располагает многими  способами образования новых  слов, к числу которых относятся  словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. и т.п. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований.

      С помощью словопроизводства  и словосложения создается 88% новых  слов (из 3000 исследованных слов). Другие же, например конверсия, лексико- семантический способ, образуют новые слова в меньшем количестве, и, наконец, третьи, к числу которых можно отнести чередование звуков и перенос ударения в слове, малопродуктивны и в настоящее время почти не используются, переходя в разряд исторических способов СО. В связи с этим, принято выделять:    

  • малопродуктивные  аффиксы
  • продуктивные
  • аффиксы, обладающие так называемой “абсолютной продуктивностью”, т.е. такой способностью словопроизводства, при которой аффикс имеет минимальные ограничения в сфере своего применения в качестве словообразовательного элемента.
 
 

      Продуктивность, как  известно, является одной из главных  характеристик самых различных  языковых единиц. Особое значение приобретает  продуктивность, в частности, при  характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как  в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и  на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы  словообразования, семантика самого слова “продуктивность” очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его  основным характеристикам единого  мнения среди исследователей не существует.

      Важно отметить, что в теории словообразования “продуктивность” имеет синонимический термин – “словообразовательная  активность”, под которой подразумевается  способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова. Модель, аффикс, основа могут быть активны в создании новых слов и, наоборот, могут быть пассивны, т.е. с их помощью образуется незначительное количество слов или не образуется совсем. 

     Очень подробную классификацию неологизмов  с учетом продуктивности способов словообразования предложил Луи Гилберт 

Он предлагает выделить следующие группы неологизмов  по способу создания:

     I. Фонологические неологизмы, которые создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков.

      В этих новообразованиях чувствуется  некоторая искусственность. Подобные сочетания звуков нередко сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения. Примерами таких  слов могут служить названия полимерных волокон, изобретенных в последние  десятилетия: polysterol, nylon, etc. Или термины, используемые в физике, химии, оптике, других науках:

      Polychromatic – многоцветный

      Monochromatic – одноцветный.

      Такие неологизмы носят название собственно фонологических неологизмов.

      В эту же группу входят слова, образованные от междометий (отмеждометийные неологизмы):

      zizz (короткий сон) – от имитации звука, издаваемого во сне;

      to buzz (звонить по телефону) – от имитации работы телефонного зуммера.

      Как видим, основа отмеждометийных неологизмов – импликация звуков и звукоподражаний.

      И, наконец, к этой же группе условно  относятся новые междометия типа:

      Yech или yuck – междометия, выражающие сильное отвращение;

      Wow – восторг, удивление;

      Ouch! – вскрик от несильной боли;

      Oops! – вскрик, когда человек что-нибудь роняет.

      Заимствование.

      Неологизмы  этой группы относятся к сильным  неологизмам. Общей тенденцией для  них является то, что они обладают фонетической дистрибуцией, не характерной  для английского языка. У них  отсутствует мотивация, они обладают нетипичным для английского языка  морфологическим членением.

 Заимствования  можно разделить на четыре  группы:

1. Собственно  заимствования. Основной язык  – источник этих неологизмов  – французский. Новой тенденцией  является рост заимствований  из африканских и азиатских  языков, особенно из японского. Неологизмы этой категории чаще всего передают понятия в области культуры:

discotheque, cinematheque.

Общественно- политической жизни:

The Duma – Дума,

Повседневной  жизни:

Petit dejeuner- небольшой завтрак

Ryokan – риокан (гостиница в традиционном японском стиле)

Науки и техники и т.д.

2. К  этой группе относятся варваризмы  – неассимилированные или слабоассимилированные в английском языке единицы, отличающиеся наибольшей степенью новизны, например: dolče vita (ит.), perestroika, glasnost.

3. К  третьей группе относятся ксенизмы. Это неологизмы, отражающие реалии, специфику быта страны – источника, несвойственные языку акципиенту, например:

kung-fu (кунг-фу),

ninja – ниндзя,

guro – тип бутерброда.

      Ксенизмы составляют 14% от всех заимствований и обладают большей степенью новизны, нежели варваризмы.

4. Кальки  формируют четвертую группу. За  последние 25 лет количество калек в английском языке резко уменьшилось. Заботкина выделяет всего три наиболее употребительные кальки – неологизма:

  • dialogue of the death (от фр. Dialogue des sourds) – дискуссия, в которой участники не обращают внимания на аргументы друг друга;
  • gliding time (от нем. glietzeit)- скользящий график;
  • photonovel  (от исп. photonovelа) – фотороман, роман, состоящий из фотографий, обычно с диалоговыми вставками в стиле комиксов.
 
 
 

     II. Морфологические неологизмы, созданные по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, имеющихся в данной системе. Здесь так же выделяют несколько групп.

      1. Аффиксальные неологизмы. Аффиксальные  единицы составляют 24%, по данным  Кэннона, всех новообразований и в незначительной степени уступают сложным словам. Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны. За последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса, 127 префиксов и полупрефиксов. Естественно, что наибольшей степенью новизны обладают единицы, созданные с помощью новых аффиксов и полуаффиксов. Их немного: -on, - ase, -sd, -nik,  -mansship, eco-,mini-, maxi-, mega-, cine-, -oholic, -gate-, -natcher, dtal-a-, flexi-, apses-.

      Характерная черта современных аффиксов заключается  в том, что они строго терминологизированы и закреплены за определенной научно- технической сферой (напр., muson – элементарная частица, histosol – влажные почвы, nudnik – нудный человек, penmanship – писательский стиль, ecological – экологический, mini - bikini).

      Многие  словообразовательные  модели являются результатом вычленения из неологизмов  словообразовательных элементов, т.о. аффиксы расширяют свое значение или изменяют его, например: aholic, вычлененный из неологизма norkaholic (от весьма распространенного слова alckaholic), расширил свое значение и обозначает одержимость чем- либо: bookaholic, chocoholic, coffeholic, по этому же принципу расширились и изменились значения следующих словообразовательных единиц – super-, counter-, anti-, -ism.

      2. Словосложение. В последние десятилетия  роль словосложения значительно  возрастает. А количество моделей  за редким исключением остается  тем же. Наиболее распространенной моделью является :

Информация о работе Модели неологизмов в современном английском языке