Вербальные и невербальные средства общения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 08:56, курсовая работа

Краткое описание

Цель: рассмотреть особенности вербальных и невербальных средств общения.
Задачи:
1. Раскрыть понятие, сущность общения.
2. Описать структуру общения.
3. Изучить особенности вербальных и невербальных средств общения.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ
1. Психологическая сущность общения
2. Структура общения
3. Вербальные средства общения
4. Невербальные средства общения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Содержимое работы - 1 файл

курсовая работа Вербальные и невербальные средства общения..doc

— 271.50 Кб (Скачать файл)

     2. Речевые звуковые явления: темп  речи (быстрый, средний, замедленный), модуляция высоты голоса (плавная,  резкая), тональность голоса (высокая, низкая), ритм (равномерный, прерывистый), тембр (раскатистый, хриплый, скрипучий), интонация, дикция речи. Наблюдения показывают, что наиболее привлекательной в общении является плавная, спокойная, размеренная манера речи

     3. Выразительные качества голоса:

     • характерные специфические  звуки, возникающие при общении:  смех, хмыканье, плач, шепот, вздохи  и др.; разделительные звуки —  это кашель;

     • нулевые звуки — паузы;

     • звуки назализации—«хм-хм»,  «э-э-э» и др.

      А.А. Леонтьев предлагает обозначить их как личностно-речевая ориентация (ЛРО) и социально-речевая ориентация (СРО), что отражает содержание коммуникацииСовокупность определенных мер, направленных на повышение эффекта речевого воздействия, получила название «убеждающей коммуникации», на основе которой разрабатывается так называемая экспериментальная риторика - искусство убеждения посредством речи. Модель коммуникативного процесса, представленная Лассуэллом, включает пять элементов ( таб.1):

Таблица 1. Модель коммуникативного процесса

1 Кто передает сообщение Коммуникатор инф. передается в завис-ти от доверия к коммуник-ру
2 Что передается Сообщение завис от адресности инф-ции и от отношения к ней.
3 Как осуществляется передача Канал опосредованное  или непосредственное, важна степень свободы. (TV- минимальная)
4 Кому направлено сообщение Аудитория не поддаваться  иллюзии пассивности
5 С каким эффектом? Эффективн-ть смотря чего хотеть… рассказать про рекламу.
 

     По  поводу каждого элемента этой схемы  предпринято много разнообразных исследований. Например, выявлены типы позиции коммуникатора во время процесса. Их может быть три: открытая –коммуникатор открыто объявляет себя сторонником излагаемой точки зрения, оценивает различные факты в подтверждение этой точки зрения; отстраненная – коммуникатор держится подчеркнуто нейтрально, не заявляет открыто о своей точке зрения; закрытая – коммуникатор умалчивает о своей точке зрения, прибегая к спец. мерам, чтобы ее скрыть. Каждая из названных позиций обладает определенными возможностями для повышения эффекта воздействия. В области воздействия текста сообщения применяется методика контекст-анализа, устанавливающая определенные пропорции в соотношении различных частей текста. Особое значение имеют работы по изучению аудитории.

      Передача  информации не представляется возможной  без использования языка. Язык —  это совокупность слов и систем их использования, общих для людей  одного и того же языкового сообщества. Язык используется по мнению Вердебер Р. для:

1. Того, чтобы определять, обозначать, характеризовать и ограничивать.

2. Для  оценки. Посредствам языка мы  выражаем позитивное или негативное  отношение.

3. Чтобы  обсуждать вещи, лежащие вне нашего  непосредственного опыта. Язык  дает нам возможность рассуждать  гипотетически, сообщать о прошлых  и будущих событиях и рассказывать  о людях и вещах, отсутствующих  во время разговора.

4. Чтобы  поговорить о языке. Мы можем пользоваться языком, чтобы обсудить, как кто-то составил фразу, и не лучше ли сформулировать мысль яснее или так, чтобы возникла положительная ответная реакция [6].

    Прямое, явное значение, которое языковое сообщество формально приписывает слову, называется его денотацией. Денотация слова — это его значение, которое мы находим в словарях. В некоторых ситуациях денотативное значение слова не всегда ясно. Почему? Во-первых, словарное толкование отражает текущую или прошлую практику, принятую в языковом сообществе, и, во-вторых, словарь использует слова для определения других слов. В результате в разных словарях слова определяются по-разному и часто имеют несколько значений, которые меняются со временем. Кроме того, значение может меняться в зависимости от контекста, в котором используется слово. Таким образом, контекст — место слова в предложении и другие слова вокруг него — играет важную роль в правильной интерпретации значения этого слова. Не только наличие других слов, синтаксиса и грамматики словарного послания помогает нам понимать и обозначать смысл конкретного слова; также имеет значение ситуация, при которой они были произнесены [6].

   Чувства или оценки, ассоциирующиеся  у нас со словом, представляют  собой коннотацию, которая может  играть даже более важную роль в понимании нами значения, чем само слово.

      Денотативное  и коннотативное значения слова  важны потому, что имеет значение лишь то, что понял человек из вашего сообщения, независимо от того, что вы хотели передать[6].

    Устная речь по-прежнему остается самым распространенным способом коммуникации.

    Чтобы вас поняли, мы иметь хорошую дикцию. Очень важной способностью, связанной с устной речью, является умение удерживать внимание слушателей. Если, выступая с докладом, вы будете смотреть кому-либо из слушателей прямо в глаза, то его ответное внимание вам будет гарантировано.

       Помимо устной, существует ещё и письменная речь. Люди пользуются письменной коммуникацией реже, чем устной. Но с приходом электронной почты важность письменного общения сильно возросла.

     Любое письменное сообщение имеет одно несомненное преимущество перед  устным. Составляя его, вы имеете возможность  подумать, привести в порядок свои мысли и в случае необходимости  даже переписать набело. Однако нужно  отметить и два недостатка письменной коммуникации. Во-первых, письменное сообщение не может передать интонации вашего голоса и жестикуляцию (часто, но не всегда: смайлики - большое достижение человечества), а во-вторых, вы лишены мгновенной обратной связи с читателем. Чтобы устранить первый недостаток, имеет смысл привнести в ваше послание эмоциональную нотку. Здесь, как и в устной коммуникации, хорошую службу вам может сослужить богатый словарный запас. Вторая проблема легко решается, если вам известны образовательный уровень, интересы и словарный запас людей, к которым вы обращаетесь. Короткое сообщение, написанное простым языком, как правило, более понятно людям.

      Вербальное общение является наиболее исследованной разновидностью человеческой коммуникации. Кроме этого, это наиболее универсальный способ передачи мысли. На вербальный человеческий язык можно «перевести» сообщение, созданное с помощью любой другой знаковой системы. Например, сигнал красный свет переводится как «проезд закрыт», «остановитесь»; поднятый вверх палец, прикрытый ладонью другой руки, как «прошу дополнительную минуту перерыва» в спортивных состязаниях и т.п.

       Речевая сторона коммуникации имеет сложную многоярусную структуру (от дифференциального признака фонемы до текста и интертекста) и выступает в различных стилистических разновидностях (различные стили и жанры, разговорный и литературный язык, диалекты и социолекты и т.п.). Все речевые характеристики и другие компоненты коммуникативного акта способствуют его (успешной либо неуспешной) реализации. Говоря с другими, мы выбираем из обширного инвентаря (в современной лингвистике иногда говорят: поля) возможных средств речевой и неречевой коммуникации те средства, которые нам кажутся наиболее подходящими для выражения наших мыслей в данной ситуации. Это – социально значимый выбор. Процесс этот и бесконечен, и бесконечно многообразен [3].

       Система, обеспечивающая речевую коммуникацию – человеческий язык. Остановимся на самых общих коммуникативных характеристиках речи. С точки зрения теории коммуникации, речь включается в единый коммуникативный акт и проявляет следующие свойства:

* речь  является частью коммуникативной  культуры и культуры вообще,

* речь  способствует формированию общественной  роли коммуниканта,

* с помощью  речи осуществляется взаимное общественное признание коммуникантов,

* в речевой  коммуникации создаются социальные  значения.

       В речевой коммуникации мы еще раз убеждаемся, что слова не являются просто знаками для обозначения предметов или классов предметов. Говоря, используя слова в коммуникации, мы создаем целые системы идей, верований, мифов, свойственных определенному сообществу, определенной культуре это особенно хорошо видно при попытке перевести высказывания с этими словами. Иногда иностранцу приходится читать целую лекцию о межкультурных соответствиях, прежде чем он начнет правильно понимать и употреблять даже кажущиеся схожими слова и стоящие за ними понятия. Даже вполне переводимые лексемы имеют разную культурную, и, следовательно, коммуникативную ценность (хлеб, деньги). Внутри одной культуры также можно увидеть различия в употреблении слов (однозначный).

      Языковая коммуникация имеет целый ряд наименований: речевая коммуникация, вербальная коммуникация, речевое общение, вербальное общение, речевая деятельность, речь.

       Единицы речевой коммуникации - единицы, образующиеся в процессе вербального общения и организующие это общение. Результат комбинирования в процессе общения единиц языка (т. е. морфем, слов и словосочетаний), которые характеризуются постоянством своих структур. Общими свойствами являются их производимость, сложное построение и способность входить в более крупные образования [11].

       Основными единицами языковой коммуникации являются речевые акты (или языковые акты). Слово акт употребляют, чтобы подчеркнуть динамическую, процессуальную сторону явления. Если не имеется в виду процесс, нередко пользуются термином высказывание. Речевые акты принято условно квалифицировать как реализации (произнесения, исполнения) предложений, хотя подчас речевым актом называют и такую далеко не элементарную форму, как лекция, проповедь, доклад.

       Слово речь довольно многозначно. Это и акт произнесения высказывания, говорения (т.е. акт говорящего), и единство актов говорящего и пишущего, и акт пишущего, и единство актов пишущего и читающего, и вся совокупность актов говорящего и пишущего, с одной стороны, и актов слушающего и читающего, с другой стороны. Иначе говоря, речевой акт может рассматриваться как единство, с одной стороны, акта производства высказывания и его передачи в устной или письменной форме и, с другой стороны, акта восприятия и понимания этого высказывания. Мы можем говорить о речи устной и письменной. Слово речь может служить названием формы бытия языка, способа (модуса) его существования [23].

       Иногда различают речевую деятельность и речь. В первом случае имеются в виду речевые акты, а во втором - совокупность высказываний текстов. Есть попытки именовать речью только устные высказывания, обмен которыми производится в речевом общении, и речи противопоставлять тексты как формы письменной фиксации речи, функционирующие в текстовом общении, а под названием дискурс объединять и то, и другое.

      Чтобы полностью описать процесс взаимовлияния, недостаточно только знать структуру коммуникативного акта, необходимо еще проанализировать и мотивы общающихся, их цели, установки и пр., а также включить в систему другие - неречевые – знаковые системы.

     Таким образом, передача любой информации возможна лишь посредством знаков, точнее, знаковых систем. Существуют несколько знаковых систем, которые используются в коммуникативном процессе, соответственно им можно построить классификацию коммуникативных процессов. При грубом делении различают вербальную коммуникацию (в качестве знаковой системы используется речь) и невербальную коммуникацию (используются различные неречевые знаковые системы) [1].

      Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь, естественный звуковой язык, т.е. систему фонетических знаков, включающую два принципа: лексический и синтаксический. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации при помощи речи менее всего теряется смысл общения (при условии высокой степени общности понимания ситуации всеми участниками коммуникативного процесса).

     

    

    

    

    

Информация о работе Вербальные и невербальные средства общения