Степени сравнения прилагательных в латинском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2012 в 14:11, доклад

Краткое описание

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного
лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и
т.п.

Содержимое работы - 1 файл

Степени сравнения прилагательных в латинском языке.doc

— 86.00 Кб (Скачать файл)

Степени сравнения прилагательных                    

     В латыни, как и в русском языке, среди  прилагательных выделяется группа

качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета:

красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного

лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или

иного качественного  прилагательного могут быть образованы формы, выражающие

большую или меньшую  степень данного качества: добрый - добрейший и

т.п.

     В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда

включаются и исходные формы):

·         положительная (gradus positīvus), к которой относятся

уже известные нам  прилагательные

    

  • сравнительная      (gradus comparatīvus)

 

  • превосходная      (gradus superlatīvus).

 

     Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

·         с помощью суффиксов;

    

  • с      помощью слов, указывающих на степень качества;

 

  • от      основ, не совпадающих с основами положительной степени.

 

                 Образование сравнительной степени                

                     Образование с помощью суффиксов                    

     N. sing. сравнительной  степени прилагательных всех  склонений образуется от

основы прилагательного, к которой прибавляется

·         в формах masculīnum и feminīnum - суффикс -ior-

    

  • в форме      neutrum - суффикс -ius:

 

     longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-.

Сравнительная степень: m - long - ior, f - long - ior,

n - long - ius;

     brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-.

Сравнительная степень: m - brev - ior, f - brev - ior, n -

brev - ius.

     Сравнительная степень  изменяется по III согласному склонению:

                                                                             

    

    

     Сравнительная степень  прилагательных на -dĭcus, -fĭcus,

-vŏlus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior

: magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более

великолепный.

                Образование с помощью вспомогательных  слов               

     Сравнительную степень  от положительной степени с  помощью наречия magis

более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный

звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus

): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

                Употребление сравнительной степени              

     Сравнительная  степень может употребляться: 

     при существительном  (местоимении), которое сравнивается  с чем-нибудь. Объект

сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua

воздух легче, чем вода.

                    Ablatīvus comparatiōnis                   

     Союз quam при  объекте сравнения может быть  пропущен. В этом случае слово,

которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в  русском языке

используется родительный  падеж: воздух легче воды). Такой ablativus

называется ablatīvus comparatiōnis (ąблатив сравнения):

aēr levior est aquā.

     Сочетание  существительного (местоимения) с  зависящей от него сравнительной

степенью может употребляться  изолированно, без объекта сравнения. В этом случае

сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании

говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной

сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная  сравнительная степень

переводится положительной  степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со

словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.:

senex servior - слишком  суровый старик.

                 Образование превосходной степени                

     Превосходная  степень прилагательных может  быть образована суффиксальным

способом:

·         с помощью прибавления к основе элемента -ĭssim-

, а к нему - окончаний  мужского, женского и среднего  родов I - II склонений: 

long-us, a, um длинный > longissĭm-us, a, um самый длинный

    

  • прилагательный      на -dĭcus, -fĭcus u
  • vŏlus образуют      сравнительную степень на -entissĭmus:
  • magnificus, a, um      великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее
  • великолепный.     

 

  • прилагательные
  • на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе
  • элемента      -rĭm-, a к нему - окончаний мужского, женского
  • и среднего      родов: liber, -ĕra, -ĕrum свободный; основа
  • liber-;      превосходная степень liber-rĭm-us, a, um самый
  • свободный.

 

     Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, ĕris

старый, древний -> veterrĭmus, a, um старейший, древнейший.

·         группа прилагательных на -lis образует

превосходную степень  с суффиксом -lĭm-, к которому присоединяются родовые

окончания us, a, um:

     facĭlis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.

     difficĭlis, e тяжелый,  трудный

     simĭlis, e похожий

     dissimĭlis, e непохожий

     humĭlis, e низкий

     gracĭlis, e изящный.

     Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от

положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um

необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

     Прилагательные в  превосходной степени изменяются  по I - II склонениям.

           Значение превосходной степени прилагательных          

     Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

·         наивысшая степень качества (собственно gradus superlatīvus);

    

  • очень      высокая степень качества (это значение называется
  • gradus elatīvus).

 

     То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще

всего употребляется элатив: flumen latissĭmum самая широкая река

(суперлатив), очень широкая река (элатив).

     Сравнительная степень  может быть усилена с помощью  наречия multo гораздо,

значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam

maxĭmas facĕre - производить  как можно большие посевы.

                      Супплетивные степени сравнения                     

     Супплетивными  формами различных частей речи  называются такие формы, которые

образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная  степень 

хорошо, а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени

сравнения образуют прилагательные:

    

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

bonus, a, um (хороший)

melior, melius

optĭmus, a, um

malus, a, um (дурной)

peior, peius

pessĭmus, a, um

magnus, a, um (большой)

maior, maius

maxĭmus, a, um

parvus, a, um (малый)

minor, minus

minĭmus, a, um

multi, ae, a (многие)

plures, pluri

(G-plurium)

plurĭmi, ae, ă


 

                     Ablatīvus separatiōnis                    

     Ablatīvus separatiōnis óпотребляется при глаголах или

прилагательных, имеющих  значение удаления, отделения, например:

     movēre, pellĕre - удалять, изгонять (из чего-либо)

     cedĕre - удаляться  из чего-либо

     arcēre, prohibēre - воздерживаться от чего-либо

     liberāre - освобождать  от чего-либо.

     Если ablatīvus separatiōnis выражен одушевленным именем

существительным, то он употребляется  с предлогом a (ab). Неодушевленное

имя существительное  в ablatīvus separatiōnis óпотребляется без

предлога, а иногда с  предлогами a(ab), de, e(ex).

     Homo sum, humāni nihil a me alienum puto. - Я человек, и

полагаю, что  ничто человеческое мне не чуждо.

     Duces copias castris edūcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

                           Ablatīvus loci                          

     Ablatīvus loci ("аблатив  места") отвечает на вопрос "где"  и означает

место действия.

     Ablatīvus loci óпотребляется  без предлога, если слова со

значением места или  пространства имеют при себе согласованное  определение (т.е.

стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В

частности, это правило  относится к сочетаниям, включающим слова totus, a,

um весь, целый и locus, i, m место: totā urbĕ во всем городе;

hoc loco в (на) этом месте.

     Если при  таких словах с локально-пространственным  значением определения нет,

они употребляются с  предлогом in: in urbĕ в городе.

     Без предлога  употребляются:

·         выражение terrā marīque на суше и на море;

    

  • название      пути или дороги при глаголах движения:
  • eōdem itinĕrĕ      reverti - возвращаться тем же путем.

 

               Обозначение места действия в латинском языке              

     При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме

genetivus:

·         названия городов I и II склонения: Romae в Риме

    

  • слова

 

     domus, i, f дом: domi дома

     humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

     rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного

в латинском языке  локатива (местного падежа). Поэтому  форма ruri имеет не

свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

     При обозначении  направления действия слова, отвечающие  на вопрос "куда?",

ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню.

     При обозначении  места отправления (т.е. отправной  точки) слова употребляются

в форме ablatīvus: Romā из Рима, domō из дому, rurĕ из

деревни.

     Названия  городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа

(Athēnae, ērum f Ąфины, Delphi, ōrum m Дельфы), а

также названия городов III склонения (Carthago, Carthagĭnis f Карфаген

):

·         для обозначения места действия и места отправления

ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в

Дельфах (или из Дельф), Carthaginĕ в Карфагене (или из

Карфагена);

    

  • для      обозначения направления действия - в аккузативе:
  • Athēnas в Афины и      т.д.

Информация о работе Степени сравнения прилагательных в латинском языке