Способы выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2012 в 09:41, дипломная работа

Краткое описание

Цель работы: исследование способов выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Рассмотреть историю вопроса, связанную с проблемой филологического анализа текста и проблемой образа автора
Раскрыть особенности отражения образа автора в рамках композиционной организации текста.
Проанализировать основные приемы субъективации авторского повествования в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»

Содержание работы

Введение……………………………………………………………….стр.4
Глава I: Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………………стр.6
§1 Филологический анализ как один из способов анализа текста…………………………………………………………….стр.6
§1.1 Предмет и задачи филологического анализа текста……стр.6
§1.2 Методы филологического анализа текста………………стр.8
§1.3 Понятие текста…………………………………………..стр.10
§2 Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………стр.13
§2.1 Текст как единство неязыкового содержания и его языкового выражения…………………………………………………….стр.13
§2.2 Тема и содержание текста………………………………..стр.14
§3 Проблема изучения образа автора……………………….стр.14
§3.1 Образ автора и «авторское я». Роль композиции в организации текста……………………………………………стр.15
§3.2 Виды авторского повествования……………………….стр.18
§3.3 Приемы субъективации авторского повествования…..стр.20
§3.4. Присоединительные конструкции……………………..стр.22
Глава II: Особенности отражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»………………………………………………..стр.26
§1Особенности композиционной организации текста……стр.26
§1.1 Изобразительные приемы……………………………….стр.26
§2 Речевые приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.1 Лексика, как средство субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.2 Перемещение точки зрения с помощью речевых приемов…………………………………………………………стр.35
§3 Конструктивные приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.55
§3.1 Использование приема монтажа в композиционной организации текста……………………………………………стр.55
Заключение……………………………………………………………стр.61
Библиография…………………………

Содержимое работы - 1 файл

Диплом (1).doc

— 260.00 Кб (Скачать файл)
  • словообразовательные (усеченные формы)

    «Утоп наш Жеребец проклятущий на мельнице, не по своей воле! Туточки верховой погнал на деревню, кричал» - перемещение точки зрения рассказчиков на позицию Любки Кривой, которая сообщила Илье о гибели барина. Туточки – просторечный инвариант слова тут. Жеребец проклятущий – это не просто характеристика отношения  крепостных к барину, но и отражение разговорного варианта речи.

  • синтаксические варианты (инверсия)

  При  описании работы Ильи наблюдается  совмещение авторской позиции  с точкой зрения героя:  «Не хуже отца работал». Об этом знает не только автор, но и Илья сам замечает качество своей работы. В сцене, где говорится о смерти Безносого, сообщается о восприятии крепостными этого случая: «разбился во хмелю будто». Именно будто и свидетельствует об их точке зрения, поскольку только автор знает точную причину смерти Безносого.

      Сцена ярмарки дается глазами  Ильи, возникает его точка зрения, его видение всего происходящего:  «…и щей монастырских с сомовиной наелся досыта». Наелся досыта – сообщает нам об ощущениях Ильи, и дается через его восприятие.

  Когда  мать казначея приезжает к  барину с просьбой отпустить  маляра Терешку на работы в  монастырь, возникает точка зрения  барина: «Охотно отпустил барин: святое дело». Во второй части сложного предложения происходит объединение позиции автора и точки зрения барина. Объясняется причина согласия барина,  после чего следует  авторское описание  колокольного звона: «Хорош был и колокольный набор и вызвон: приезжал обучать звонам знаменитый позаводский звонарь Иван Куня и обучил хорошо слепую сестру Кикилию».

  В  сцене разговора барина с Ильей,  в котором Илья просит барина  отпустить его вместе с отцом  на монастырские работы, повествование  ведется с позиции Ильи. «Такое было кругом сияние!» - изображаются внутренние переживания и чувства героя, который чутко воспринимал  окружающую среду и поэтизировал природу.  «Так и сиял, как икона!» -  сравнение с иконой и дает нам понять, что это позиция Ильи, поскольку он был глубоко верующим человеком, иконописцем, и прекрасно чувствовал всю прелесть и умиротворение иконописания.

   Прежде, чем отпустить Илью на  работы в монастырь, барин хочет  узнать мнение Соньки, крепостной  девушки, которая была фавориткой  у молодого барина. При обращении  барина к ней возникает соединение позиции автора и барина: «Лебедь есть птица богов, Сафо. Помни это». Обращение «Сафо» и указывает на объединенную позицию, поскольку только барин и автор осознанно используют своей речи реалии античного мира (Сафо -  древнегреческая поэтесса, представительница мелической т.е. музыкально-песенной лирики). Крепостные из-за своей необразованности или малограмотности не могут понять, почему барин называет Соньку именно так, а никак иначе. В дальнейшем сравнение с Сафо возникает и у Ильи: «Вся в белом Сафо, как отроковица на иконе в монастыре, с голубками». Это сравнение Соньки с отроковицей и с Сафо демонстрирует не только позицию Ильи, его восприятие, но и характеризует его как человека начитанного, глубокого. Отроковица -   юная девушка. Только Илья  мог замечать в девушках не только внешнюю красоту, но и воспринимать ее как часть души и духовности.  «Любил смотреть на нее Илья: будто святая». При изображении отношения дворовых к Соньке, происходит перемещение  точки зрения рассказчиков  на позицию крепостных: «Так и звали, подлащивались к новой любимице, а меж собой стали звать  - Сова Лупоглазая».  Именно изменение имени Соньки, употребление прозвища говорит об отношении дворовых к ней, поскольку прозвище «Сова Лупоглазая» несет в себе негативную оценку. Автор пытается подвести своеобразный итог данной сцене: «До самой смерти помнил Илья то светлое утро с лебедями и бедную глупенькую Соньку».

   Автор предполагает другое возможное  развитие событий: «Не скажи она ладно – было бы другое дело» только автор знает, что бы произошло, если бы Сонька не сказала так, как требовал барин.

   В храме Илья познакомился  с Арефием, работником артели, который разглядел в Илье талант  иконописца и предсказал художнику  большое будущее. Этим и продиктован  переход с авторской точки зрения на позицию Арефия, которая оформлена прямой речью героя: «Да братики, да голубчики! Да где ж это он выучку-то заполучил?!». Арефий, как скажет потом автор, любил ласку, поэтому в его лексике присутствуют уменьшительно-ласкательные суффиксы, что отличает его от других персонажей и является характерной особенностью его способа выражения. «Он же не хуже-те моего знает!», где  оценка знаний Ильи дается самим Арефием. «Дивился старый Арефий: только покажешь, а Илье  будто все известно».  Употребление  «будто» и подтверждает позицию Арефия, поскольку автор точно знает, что известно Илье, а что нет.

     После того, как Илья подарил  Арефию его портрет: «Растрогался Арефий до слез и открыл ему, первому, великий секрет – невыцветающей киновари» в этом предложении наблюдается соединение позиции автора с точкой зрения Арефия, поскольку только они знают, что Арефий впервые открывает секрет киновари Илье, и никому до него этот секрет не раскрывался.

  • семантические просторечия.

    Дается сравнение образа жизни двух баринов: отца и сына «Старый медведем жил, а молодой погнал пиры за пирами» -  наблюдается употребление словосочетания погнал пиры за пирами на месте устраивал пиры за пирами. В данном случае можно говорить о том, что это не собственно авторская позиция, а речь идет о точке зрения крепостных.   

    В следующей сцене, при описании  храма, точка зрения перемещается  на позицию Ильи Шаронова: «Святым гляделось все здесь: и цветы, и люди» -   изображаются впечатления художника, его восприятие обстановки храма, которое передается через употребление глагола «гляделось».  

2.2 Перемещение точки  зрения с помощью  речевых приемов

  • Авторская позиция:

  Авторская  позиция передается за счет  широкого использования присоединительных  конструкций, сравнений; при необходимости изображения «со стороны»:

«Много знал Арефий ласково-радостных сказочек про святых, чего не было ни в одной книге» - присоединительная конструкция  указывает на позицию автора, поскольку только он знает, что такого нет ни в одной книге, а не Арефий, не Илья. При описании сцены прощания Ильи с Арефием после окончания работ в монастыре: «И никогда больше не встретились», т.к. только автор на тот момент знал, что эти герой никогда больше не встретятся.

   Когда барин привез в дом  цыганку-Зойку, сообщается авторская оценка: «Тут пришло на него горшее искушение» - т.к. Илья еще не знает что будет, дается авторская оценка происходящему.  После того, как Илья убежал из барского дома, в свою каморку, боясь соблазнения цыганкой, звучит авторская позиция: «А она смеялась» - поскольку Илья уже не мог знать, что происходит в столовой. Знает только автор. «Понял тогда Илья, что послано ему искушение, помолился Страстям Господним и укрепился» - только автор знает, что в дальнейшем он устоит перед искушением. Прошло время, и пропала цыганка Зойка из барского дома: «И вдруг барин совсем переменился», т.к. только автор знает причину перемены. Илья поддержал барина в его переменах: «И стали они вести жизнь праведническую».

  При описании раскинутой коляски, когда барин собирается отправить Илью на учение заграницу, автор через описание свойств коляски пытается объяснить мотивировку его названия, которое связано с представлениями дворовых: «Налаживали кузнецы и каретники дорожную раскидную коляску: и спать, и принимать пищу, и всячески прохлаждаться  можно было в той раскидной коляске: потому и называлась она – ладно».  После того, как уехал Илья на учение, мы наблюдаем оценку автора: «4 года прошло, и были эти 4 года как сон светлый: затерлась в нем далекая Ляпуновка». Только автор знает, что в многообразии новых впечатлений и эмоций Ильи, Ляпуновка терялась, и  воспоминания о ней становились зыбкими.

     Терминелли-мастер уговаривает остаться  Илью заграницей и предлагает  высокую плату за его работы: «Но не хотел никакой платы Илья: томила его тоска по родному» - только автор знает о степени тоски по родине и считает это единственно верным чувством, которое должно возникать у людей, которые находятся заграницей. Мы видим, что Илья сомневается в своем выборе: остаться заграницей или вернуться в Россию, поэтому это не его позиция. «Но весной до тоски тянула душа на родину» - многократное использование этого предложения в тексте оставляет ощущение напряженной обстановки, автор использует этот прием, чтобы изобразить нарастающую тоску Ильи по родине. «Смутилась душа Ильи» - Илья сам не мог определить своего состояния и не понимал причины этого.  «Тут случилось: сон увидел Илья» -  ведется авторское повествование, которое подготавливает нас к тому, что Илья определится в выборе, авторская позиция отличается всеведением.

    Илья решил возвратиться на  родину, для служения народу.  Описывается дорога Ильи в  Россию. «В торговом городе, который называется Генуя, сел Илья на большой корабль в парусах, - было у него имя – «Летиция»; значило это имя – радость. И в этом имени добрый знак уразумел Илья» - в данном примере представлен собственно авторский текст,  мы наблюдаем переход от позиции рассказчиков, на позицию автора. Поскольку внутреннее состояние героя рассказчикам не может быть известно.  «У берегов греческих поднялась черная буря,  и стало швырять корабль, но не испугался Илья: как равный, стал помогать корабельщикам » - в тот момент только автор мог наблюдать за происходящим со стороны и давать оценку действиям Ильи.

   «А в Ляпуново за это время многое изменилось» - Илья еще не приехал, и не может знать, что изменилось в Ляпуновке и насколько. Возвратившись домой, Илья оказался без дела. И целыми днями сидел без дела, что вызывало недовольство со стороны дворовых. Илья их убеждал в том, что он приехал, чтоб им послужить.  «Не верили ему люди» -  только автор знает о том, какие чувства вызывали в людях, слова Ильи о том, что он приехал послужить им.

       При встрече Ильи с Анастасией  мы видим оценку автора: «Смело, как никогда раньше, посмотрел на нее» - потому что только автору известно, что так Илья посмотрел впервые. 

   На Рождество Богородицы пошел  Илья в монастырь. «Пошел барином: надел серые брюки в клетку, жилет из голубого манчестера и сюртук табачного цвета, с бархатными бочками». Сравнение с барином и выдает авторскую позицию, поскольку только автор видит Илью со стороны и может сравнить его облик с внешним видом барина. Но, тут же можно говорить и о совмещении с позицией Ильи, поскольку он сознательно хотел выглядеть нарядней, чем всегда, и произвести впечатление на барыню.

   На ярмарке, когда Илья видит  молодую барыню в проезжающей  мимо карете, мы отмечаем переход  на позицию автора: «Одна сидела в коляске его молодая госпожа; везла цветы для иконы». Именно при сообщении о назначении цветов и возникает авторская оценка, поскольку только ему и барыне это известно. Но, и тут мы отмечаем совмещение с восприятием Ильи, т.к. именно Илья воспринимает Анастасию, как «его молодую госпожу». Илья, так же как и автор видит, что в карете Анастасия едет одна.

   При описании портрета Анастасии:  «Был это лик нездешний» - автор может утверждать с уверенностью, что этот лик нездешний, он точно это знает. «Стояло в глазах – и не могло излиться» - только автор знает, что так волновало Илью.

   После того, как Илья отдал  портрет молодой барыне, звучит  авторская оценка: «Был этот день последним счастливым днем его жизни – самым ярким», только он знает, что после этого дня не будет у Ильи счастья.  «Стал Илья доживать свои дни: немного осталось» - только автор знает о том, сколько дней осталось Илье.

    Скончалась барыня, при погребении  Илья  «дал, как и все, последнее целование» -  сравнение поведения Ильи с поведением всех остальных говорит о позиции автора, поскольку взгляд со стороны помог оценить поведение Ильи.

  • Перемещение авторской точки зрения на позицию Ильи:

  Перемещение  на позицию Ильи происходит  при употреблении сравнений с  явлениями духовной жизни, иконописи,  а также с помощью прямой  речи и союза «будто бы».

  При описании внешности Арефия, происходит перемещение точки зрения автора на позицию Ильи: «Уже старый-старый был он, с глазками-лучиками, и, смотря на него, думал Илья, что такие были старенькие  угодники – Сергий и Савва, особо почитаемые Арефием». То, как представляет себе Илья угодников, и говорит нам о том, что это его позиция. Поскольку автор точно знает, как выглядят угодники.   «Так хорошо было, что переполнилось сердце, и заплакал Илья». Оценочная часть предложения передает эмоциональное состояние Ильи. «Встал на колени в траве и помолился по-утреннему, как знал: учила его скотница Агафья» - указывает на объединение позиций автора и Ильи, поскольку оба знают, что по-другому Илья не умел молиться.  «Один миг было ему видение, но узрел он будто глядевшие на него глаза» - употребление слова «будто» свидетельствует о позиции Ильи, поскольку автор знает наверняка и без сомнений.

   «С этого утра положил Илья на сердце своемслужить Богу» - это решение Ильи, мы можем утверждать, что в данном контексте представлена его позиция. Но тут же дается авторская оценка: «Только не разумел - как». При разговоре Ильи с Арефием о мучениках,  можем наблюдать переход на позицию Ильи: «А почему мученики были греки, а то рымляне,…а наших нету?» фонетический вариант «рымляне» вместо «римляне» и помогает нам понять, что это не собственно авторский текст.

   В следующей сцене, которая  изображает работу Ильи над  портретом Арефия, мы наблюдаем  соединение двух точек зрения  в одну. Объединяются позиции  автора и Ильи: «Тогда, весь сладко дрожа, помолился Илья на бога Саваора в облаках и евангелисту Луке, самому искусному ликописному мастеру – помнил наказ Арефия, отпилил сосновую дощечку, загрунтовал, и утвердилась рука его». Вводное предложение «помнил наказ Арефия» и передает эту двойную позицию, но уже в конце предложения «и утвердилась рука» звучит авторская позиция. Но далее, в предложении: «Только лик взял Илья от Арефия: розовые скульцы, красные, сияющие лучиками глаза и седую реденькую бородку» идет описание внешности Арефия глазами Ильи.

Информация о работе Способы выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»