Компьютерный жаргон английского языка в гендерном аспекте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2011 в 18:40, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной работы – выявить специфику употребления компьютерного жаргона в гендерном аспекте.
В соответствии с заявленной целью в работе решаются следующие задачи:
выявить специфику компьютерного жаргона английского языка;
проследить гендерные особенности использования компьютерного жаргона в английском языке.
Работа состоит из Введения, основной части, Заключения и Списка источников.

Содержание работы

Введение 3
1.Компьютерный жаргон как неотъемлемая часть современной вербальной коммуникации 5
1.1. Определение и виды жаргона. 5
1.2.Общие особенности компьютерного жаргона английского языка. 9
1.2.1. Человек, имеющий отношение к миру компьютеров. 9
1.2.2. Работа с компьютером. 10
1.2.3. Составные части компьютера. 10
1.4.4. Название программных продуктов, команд, файлов. 11
1.2.5. Интернет 11
2. Гендерные особенности компьютерного жаргона английского языка. 15
2.1. Теоретические модели анализа гендерных особенностей
Интернет-коммуникации 20
2.2 Анализ гендерных особенностей компьютерного жаргона 23
Заключение 27
Список литературы 28

Содержимое работы - 1 файл

курсовая__(2)(2).doc

— 191.50 Кб (Скачать файл)

   Дискурсивная  гендерная модель

   Эта модель наиболее распространена при исследовании коммуникации в синхронных и асинхронных чатах. Данную модель можно охарактеризовать как направление феминисткой критики языка. Она так же характеризуется тем, что женщина вынуждена определять и выражать себя в языке, воплощающем мужской взгляд на мир [14].

     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 2.2 Анализ гендерных особенностей компьютерного жаргона

 В другой своей статье «Интернет-коммуникаци в гендерном измерении» [23], посвященной анализу и описанию гендерных особенностей Интернет-коммуникации на Западе и, в частности, компьютерного жаргона английского языка, Е. Горошко использовала дифференциальную модель, с помощью которой удалось выявить особенности мужского и женского речевого поведения определенной социальной группы, осуществляющей определенный вид деятельности: была установлена связь между гендером, форматом общения, его синхронностью/асинхронностью и языковой личностью коммуниканта (родной язык и иностранный). Эксперимент также выявил неоднородность и неоднозначность влияния вышеперечисленных факторов на проявление гендерного параметра в электронной коммуникации, и, следовательно, в компьютерном жаргоне, акцентировал внимание на крайней нестабильности и неоднородности данного жаргона.

 Под социальной речевой практикой было рассмотрено семестровое общение в рамках курса «Основы деловой коммуникации», читаемого автором данной статьи, а именно Е. Горошко, студентам дневного отделения четвертого курса, специализирующихся в определенной предметной области (бизнеса и финансов). Язык обучения – английский. Количество активных участников курса – 50 человек (20 юношей и 30 девушек). Чтение курса проходило в двух форматах – очном (лекционном и практическом) и в дистанционном. Эта группа студентов рассматривалась как определенная модель речевого сообщества. В основу категориального критерия было положено участие в совместной речевой и социальной деятельности – обучение по одной дисциплине. Следует заметить, что характеристики сформированной группы за исключением знания родного и иностранного языка и пола, были достаточно однородны: все они были украинско-русские билингвы в возрасте 20-22 лет (выходцы из среднего социального слоя). Объектом исследования стало электронное и обычное вербальное общение, а предметом исследования – описание гендерных особенностей вербального поведения в различных форматах коммуникации – как в письменном, так и в электронном видах.

 В качестве образцов электронной коммуникации были отобраны студенческие сообщения, отсылаемые на форум преподаваемого курса и на личную почту участников дистанционного общения. Для последующего анализа c помощью метода случайных чисел было отобрано также 50 сообщений. Половая пропорция была аналогичной. (Письменных сообщений было так же 50, в общей сложности 100 сообщений – в бумажном и электронном видах).

 Исследование  проходило по нескольким параметрам – изучались мужские и женские  особенности вербальной и электронной  коммуникации и их отличия (если таковые существуют) от обычной.

 В качестве контрольных параметров были отобраны следующие характеристики:

 Первая  группа характеристик включала структурные  признаки электронных текстов:

- их длина;

- среднее количество слов в предложениях;

- индекс лексического разнообразия;

- показатели hapax legomena и hapax dislegomena, коэффициенты, указывающие частоту слов, встречаемых в тексте один и соответственно два раза.

 Вторая  группа характеристик включала «гендерные характеристики», т. е. речевые средства, которые, по литературным источникам, могут быть гендерно маркированы, т.е. больше/меньше использоваться мужчинами или женщинами, что может создавать определенный гендерный ресурс речевого поведения.

 К гендерным  характеристика отнесли признаки, которые были зарегистрированы в области электронной англоязычной коммуникации [22]:

- Наличие этикетной лексики (приветствий и/или обращений и прощаний);

- Количество личных местоимений, прилагательных и глаголов;

- Количество грамматических ошибок;

- Количество слов, начинающихся с Sorry и Apolog, употребляемых в извинительных конструкциях;

- Количество императивных конструкций, т.е. предложений со сказуемым – глаголом в форме повелительного наклонения;

- Количество слов, оканчивающихся на able, al, ful, ible, ic, ive, less, ly, ous.

 Тексты, полученные от студентов в рукописном виде, были переведены в электронный  формат и затем обработаны наряду с электронными сообщениями. Обработка  текстов осуществлялась по специально разработанной компьютерной программе  с выборочной случайной «ручной» проверкой.

 Всего было сформировано четыре массива для  обработки:

1. Мужской массив обычных текстов;

2. Женский массив обычных текстов;

3. Мужской массив электронных текстов;

4. Женский массив электронных текстов.

 При обсчете текстов использовалась непараметрическая t-статистика.

 В последние  годы в математической статистике активно  разрабатываются новые критерии оценки выборок не только из нормального, но из любого распределения. Эти критерии получили название непараметрических, потому что, в отличие от критерия t, их применение не требует вычисления характеристик (параметров) выборочных распределений - средней, дисперсии и других. Одним из таких непараметрических критериев является критерий Уилкоксона для сопряженных пар. С помощью него была произведена проверка достоверности различий текстов по всем предусматриваемым параметрам. Расчеты были выполнены на персональном компьютере, с использованием программы STATISTICA.

 Проведенный анализ показал следующее: такая  характеристика как длина текста во всех случаях оказалась статистически чувствительным параметром. Мужские тексты обычного формата были длиннее женских, в электронном формате наблюдалась противоположная картина. Примечательно и то, что мужские предложения были длиннее женских, и это никак не зависело от формата общения.

 По  индексу лексического разнообразия был получен стабильный результат – словарь женщин беднее. И на этот результат никак не влияет формат коммуникации. При этом, по данным вне зависимости от гендерного параметра, в англоязычной электронной коммуникации наблюдается «сужение» словаря в отличие от обычного письма.

 По  наличию и количеству приветствий  были получены различия между мужскими и женскими текстами только в электронном  формате: женщинам свойственны более  вежливые формы обращений и практически всегда в их электронных сообщениях присутствуют приветствия. В обычном письме не было зафиксировано никаких различий, и отчасти это может быть объяснено влиянием предложенного жанра письма – отзыв о курсе. Также не было получено статистических различий по частоте употребления прощаний.

 По  количеству использования форм личных местоимений гендерные особенности  наблюдаются только в электронном  общении: в женских электронных  текстах их больше.

 Статистически значимым параметром оказалась такая характеристика текстов как количество адъективных словоупотреблений: в обычном письме их предпочитают женщины, а в электронном – мужчины.

 И мужчины  в целом безграмотнее женщин вне  зависимости от способов и форматов общения.

 Женщины в электронном письме извиняются чаще мужчин.

 В электронном  общении мужчины используют больше повелительных конструкций.

 Также были получены статистически значимые различия по морфологическим характеристикам  слов – использование лексики  с определенными суффиксами.

      Статистические показатели по гендерным различиям, полученные в электронной коммуникации, в целом были выше. Интересно, что из 22 анализируемых признаков по 8 (длина текстов, наличие этикетной лексики, морфологическим особенностямслов и синтаксическим) вид общения – электронный или нет – влиял на гендерныйфактор, и его влияние было значительным. Этот эксперимент показал чувствительность гендерного параметра как к виду коммуникации, так к её жанру и прочее, показывая его «конструируемый» характер в реализации речевых практик.  
 
 
 
 
 

Заключение

    На  основе выполненной работы можно  заключить, что компьютерный жаргон − язык, преимущественно, мужской, так как развивается он в среде специалистов-компьютерщиков, системных администраторов, в которой в большей степени преобладает мужской контингент. Поэтому для более объективного анализа компьютерного жаргона в гендерном аспекте уместно было проанализировать его область, связанную с Интернет-коммуникациями, так как с увеличением количества женщин среди пользователей сети Интернет по прогнозам многих зарубежных и отечественных исследователей появилась тенденция превращения его в смешанную, а в самое ближайшее время и в женскую сферу.

    В результате анализа ряда работ специалистов по гендерной лингвистике и психологии были выявлены общие и гендерные особенности компьютерного жаргона английского языка, дано описание аудитории пользователей Интернет среды, а также был рассмотрен ряд теоретических моделей анализа гендерных особенностей Интернет-коммуникации,  и на основе одной из моделей выявлены параметры электронной коммуникации англоговорящей аудитории и их гендерные особенности. А именно, наличие этикетной лексики, количество разных частей речи, количество грамматических ошибок, количество императивных конструкций, и другие параметры мужских и женских текстов электронной коммуникации.

    Необходимость исследования особенностей коммуникации в Интернет-среде в их гендерном аспекте, в частности компьютерного жаргона, на современном тапе состоит в накоплении эмпирических данных для дальнейшей их систематизации и обобщения.  Результаты подобных исследований, а так же полученные в ходе данной работы могут быть использованы в самых разных областях как теории, так и практики: рекламе, бизнесе, образовании, высоких технологиях. 
 
 
 

 

 Список  источников

   1.  Википедия – свободная энциклопедия [Электронный ресурс] /Д. Уэйлс — Электрон. энцикл. (626 795 статей на русском языке)  — Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница, свободный. — Загл. с экрана. 

   2. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс] / Яндекс. Словари.  — Электрон. энцикл. Материалы предоставлены проектом «Рубрикон» — Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/жаргон/БСЭ/Жаргон/, свободный. — Загл. с экрана. 

   3. Российский гуманитарный энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Яндекс. Словари. — Электрон. словарь. Режим доступа http://slovari.yandex.ru/жаргон/Гуманитарный%20словарь/Жаргон/, свободный. — Загл. с экрана. 

   4. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона [Электронный ресурс] / Яндекс. Словари. — Электрон. словарь. Материалы предоставлены компанией « Новый диск» — Режим доступа http://slovari.yandex.ru/жаргон/Брокгауз%20и%20Ефрон/Жаргон/,  свободный. — Загл. с экрана. 

   5. Некоторые особенности тематической организации лексики компьютерного жаргона – реферат [Электронный ресурс]/ x-top.org — Режим доступа http://referat.x-top.org/show/69657/,  свободный. — Загл. с экрана.

   6. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции — статья [Электронный ресурс]/ WordZone.ru — Режим доступа http://www.wordzone.ru/library/articles/3.xhtml, свободный. — Загл. с экрана.

   7. Гендерный аспект коммуникации в интернетсреде — Дипломная работа [Электронный ресурс]/ HR-Portal  — Режим доступа http://www.hr-portal.ru/article/gendernyi-aspekt-kommunikatsii-v-internetsrede, свободный. — Загл. с экрана.

Информация о работе Компьютерный жаргон английского языка в гендерном аспекте