Евфемизмы в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2012 в 16:24, курсовая работа

Краткое описание

Объектом исследования является политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория.
Предметом исследования выступают содержание, функции и средства выражения категории политической корректности.
Материалом исследования послужили тексты американской и российской прессы (общий объем 800 статей), а также тексты американской художественной прозы XIX - середины XX вв. общим объемом 4500 страниц.
Цель работы заключается в попытке описания политической корректности как культурно-поведенческой и языковой категории.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИЙ 10
1.1 ПОНЯТИЕ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДАННОГО ЯВЛЕНИЯ 10
1.2 ЭВФИМИЗМЫ КАК ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ 18
1.2.1 Роль эвфемизмов в политических речах 22
1.2.2 Основные группы эвфемизмов современного английского языка 28
1.3 КРИТИКА ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ КАК ЯВЛЕНИЕ КУЛЬТУРЫ 33
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 45
2.1 АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ХIХ В. 45
2.2 АНАЛИЗ СОВРЕМЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ 48
2.3 АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 50
2.4 АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ 53
2.5 ГЛОССАРИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩЕГО ПЕРЕВОДЧИКА 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
БИБЛИОГРАФИЯ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65

Содержимое работы - 1 файл

kursovaa_angliiskii_azik.doc

— 378.00 Кб (Скачать файл)

курсовая  английский язык

Политкорректность как тенденция развития английского языка

 

СОДЕРЖАНИЕ 
 
 

 

ВВЕДЕНИЕ 

    Настоящая дипломная работа посвящена рассмотрению политической корректности, явления, получившего довольно широкое распространение в англоязычных странах и оказавшего значительное влияние на современный английский язык.

    Взаимосвязь языка, общества и культуры исследуется в языкознании довольно долгое время: еще выдающийся немецкий языковед и философ XIX века Вильгельм фон Гумбольдт характеризовал язык как "объединенную духовную энергию народа", "орудие мыслей и чувств народа" [9,c. 349]. В XX столетии значительно возросла потребность изучения языка в совокупности с экстралингвистическими факторами, что привело к возникновению новых течений в лингвистике (американская антрополингвистика, пражская функциональная школа) и зарождению таких отраслей, как социолингвистика, этнолингвистика, лингвострановедение. Одной из актуальных проблем, стоящих перед современным языкознанием, остается исследование соотношения языка и культуры. Как справедливо замечает С.Г.Тер-Минасова, язык является зеркалом культуры, в нем отражаются общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира [20,c. 14].

    В последние десятилетия в мире, главным образом, в англоязычных странах, возник такой культурный и языковой феномен, как "политическая корректность". По мнению З.С.Трофимовой, "явление политической корректности связано с возникновением идеи культурного плюрализма и вытекающей отсюда необходимости пропорционально представлять произведения литературы и искусства, достижения в общественной и политической жизни, относящиеся к представителям всех этнических и сексуальных меньшинств" [22,c. 227].

    Подходы к анализу политической корректности различны: последняя трактуется как  особая идеологическая реалия, языковое движение, культурно-поведенческая и языковая тенденция, языковая толерантность и др. Необходимо согласиться с неудачностью самого термина "политическая корректность" (главным образом, из-за первого компонента в данном словосочетании), но нужно также констатировать его устойчивость и вхождение во многие языки мира [20,c. 225].

    Несмотря  на довольно широкое распространение, тема политической корректности не получила, на наш взгляд, достаточно полного  осмысления в научной литературе, особенно в лингвистических исследованиях. Рассмотрение проблем, связанных с политической корректностью как феноменом, присущим американской культуре, проводится преимущественно исследователями из США. Политической корректности и соотносящимся с ней вопросам посвящены, в частности, работы Д.Адлера, 1989; А.Блума, 1988; Д.Д'Соузы, 1991; Д.Лео, 1991; Д.Равич, 1993; Д.Тейлора, 1991; С.Уолкера, 1994 и других. Отличительной чертой большинства публикаций вышеперечисленных американских авторов является интерпретация политической корректности как одного из элементов образовательной доктрины США. Между тем, собственно языковой аспект политической корректности в работах данных авторов либо совсем не затрагивается, либо отходит на второй план.

    В странах бывшего СССР проблемы политической корректности рассматриваются в ограниченном количестве научных исследований. Это, прежде всего, работы А.В.Остроуха "Политическая корректность в США: культурологический аспект проблемы" (1998), Ю.Л.Гумановой "Политическая корректность как социологический процесс" (1999), монография С.Г.Тер-Минасовой "Язык и межкультурная коммуникация" (2000) и некоторые другие. Диссертационная работа А.В.Остроуха является фактически первой попыткой научного подхода к исследованию явления политической корректности. Несмотря на то, что тема диссертации заявлена как культурологическая, автор неизбежно вынужден обращаться к языковому аспекту политической корректности, уделяя значительное внимание такому лингвистическому понятию, как эвфемия. Ю.Л.Гуманова в своей диссертации, выполненной в русле социологии, интерпретирует политическую корректность как социологический процесс, но также подробно останавливается на языковых новациях, произошедших по причине распространения идей политической корректности. С.Г.Тер-Минасова рассматривает политическую корректность в плане языковых нововведений в английском языке последних десятилетий. С.Г.Тер-Минасова предлагает вместо термина "политическая корректность" использовать термин "языковой такт" (linguistic tact) как более приемлемый по отношению к сфере языка. Необходимо также назвать публикации О.Ивановой, 2002; М.Ю.Палажченко, 2002; Л.В.Мерзляковой, 2002; А.Г.Стихина, 1995; Л.В.Цуриковой, 2001.

    Актуальность  исследования обусловлена недостаточной изученностью политической корректности в лингвистическом аспекте; необходимостью установить статус политической корректности в культурологи и языкознании; потребностью в сопоставительном исследовании проявлений политической корректности в английском и русском языках. Мы исходим из гипотезы, согласно которой политическая корректность представляет собой культурно-поведенческую и языковую категорию, которая имеет определенное содержание и средства выражения.

    Объектом  исследования является политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория.

    Предметом исследования выступают содержание, функции и средства выражения категории политической корректности.

    Материалом  исследования послужили тексты американской и российской прессы (общий объем 800 статей), а также тексты американской художественной прозы XIX - середины XX вв. общим объемом 4500 страниц.

    Цель  работы заключается в попытке описания политической корректности как культурно-поведенческой и языковой категории. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. рассмотреть содержание, функционирование и языковые средства выражения политической корректности как предположительно особой культурно-поведенческой и языковой категории;
  2. выявить причины возникновения и основные этапы развития понятия "политическая корректность";
  3. описать изменения, произошедшие в современном английском языке  
    под влиянием политической корректности;
  4. рассмотреть на примере этнонимов особенности словоупотребления в период до возникновения политической корректности;
  5. установить взаимосвязь новой эвфемистической лексики и теории политической корректности;
  6. на материале текстов американских и российских печатных СМИ исследовать и сопоставить конкретные случаи проявления категории политической корректности в английском и русском языках.
  7. дать переводческий комментарий к переводу англоязычной статьи.

В работе использовались следующие методы исследования:

    • описательный метод, позволяющий изучить и систематизировать литературу по рассматриваемой проблематике;
    • метод дистрибутивного анализа, применяющийся для выделения основных тематических групп политически корректной лексики;
    • метод компонентного анализа, необходимый для выделения компонентов значения
    • метод текстового анализа, используемый с целью исследования категории политической корректности на текстовом уровне;
    • метод лингвостилистического анализа, используемый для изучения функциональных особенностей политически корректной/некорректной лексики;
    • метод количественного анализа, позволяющий выявить количественное соотношение политически корректной/некорректной лексики в рассматриваемых текстах;
    • метод сопоставительного анализа, применяющийся для сравнения средств выражения политической корректности в английском и русском языках.

    Научная новизна работы заключается в попытке установить статус политической корректности и степень ее влияния на культуру и язык; в осмыслении исторического и национально-специфического характера категории политической корректности; в изучении тенденций политической корректности в современном русском языке.

    Теоретическая значимость работы заключается в рассмотрении понятия "политическая корректность" в качестве культурно-поведенческой и языковой категории, а также в сопоставлении средств ее выражения в английском и русском языках.

    Практическая  ценность работы состоит в возможности использования ее материалов при подготовке лекций и семинаров по лингвокультурологии, лексикологии, страноведению, лингвостилистике, написании курсовых и дипломных работ, составлении справочных материалов.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИЙ

    1. Понятие политкорректности  и история возникновения данного явления
 

    Прежде  чем рассматривать основные аспекты  понятия "политическая корректность" и исследовать проявление категории  политической корректности в современных текстах, представляется целесообразным изучить особенности употребления отдельных лексических единиц в период до появления политической корректности.

    В рамках главы мы проведем лингвостилистический анализ лексики, признанной в настоящее  время некорректной. По нашему мнению, наиболее приемлемой лексико-семантической группой для такого рода анализа являются этнонимы — названия различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п. [17,c. 598]. Анализ функциональных особенностей этнонимов позволит выявить существовавшие ранее негативные стереотипы и проявление дискриминации по расовому и национальному признаку. Объектом изучения послужили, таким образом, случаи употребления этнонимов с негативной коннотацией в текстах художественной литературы.

    В процессе анализа необходимо принимать  во внимание специфику художественной речи, в которой выбор лексических  средств диктуется индивидуальными  особенностями стиля автора, содержанием  и тематикой произведения. При этом, на наш взгляд, следует четко различать использование пейоративных терминов в авторской речи и в речи персонажей. В первом случае такое словоупотребление связано: а) с отсутствием у слова негативных коннотаций в период создания произведения; б) с субъективным мнением автора, намеренно использующим негативнооценочную лексику. Во втором случае использование пейоративных слов обусловливается стремлением автора наиболее полно представить тот или иной художественный образ, воссоздать реалистичную картину определенного исторического периода.

    Материалом  для анализа послужили произведения американской художественной прозы XIX - середины XX вв. (романы и короткие рассказы), таких авторов, как Г.Б.Стоу, М.Твен, О.Генри, ДЛондон, С. Льюис, Д.Дос Пассос, Д.Стейнбек и др. Общий объем выборки составил 4500 страниц.

    Язык, как известно, теснейшим образом  связан с менталитетом, культурой, традициями его носителей, поэтому многие процессы и явления, происходящие в обществе, находят отражение в системе  языка. Английский язык, как один из наиболее динамично развивающихся языков мира, претерпел за последние десятилетия значительные изменения, которые во многом определены изменениями в общественной сфере. Неслучайно, что именно в мире английского языка возникла мощная культурно-поведенческая и языковая тенденция, получившая название “политической корректности” (Political Correctness – P.C.) Как отмечает С.Г. Тер-Минасова в монографии “Язык и межкультурная коммуникация” “эта тенденция родилась более 20 лет назад в связи с “восстанием” африканцев, возмущенных “расизмом английского языка” и потребовавших его “дерасиализации” – “deracialization”.[20, c.215]

    С.Трофимова  пишет, что “политическая корректность”  появилась в связи с возникновением идеи культурного плюрализма и вытекающей отсюда необходимости в соответствии с новой идеологией пропорционально представлять произведения литературы и искусства, достижения общественной и политической жизни, относящихся к представителям всех этнических и сексуальных меньшинств” [22]

    Само понятие политической корректности довольно многоаспектно и понимается неоднозначно. Например, Н.Г. Комлев в “Словаре иностранных слов” дает следующее определение: “Политическая корректность, политкорректность – утвердившееся в США понятие – лозунг, демонстрирующее либеральную направленность современной американской политики. Политкорректность имеет дело не столько с содержанием, сколько с символическими образами и корректировкой языкового кода. Речь декорируется знаками антирасизма, экологизма, терпимого отношения к национальным и сексуальным меньшинствам, борьбы против СПИДа. Терпимость манифестируется в смягченных выражениях (например, вместо “черные” – “афроамериканцы”, вместо “инвалиды” – “нуждающиеся в физической поддержке”) [16, c.279-280]

    С.Г.Тер-Минасова полагает, что “политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинство индивидуума, ущемляет его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т.д.” [20,c.216]. Вместе с тем, С.Г.Тер-Минасова считает словосочетание политическая корректность неудачным, предлагая заменить его более подходящим термином “языковой такт”.

Информация о работе Евфемизмы в английском языке