Система современных аудиовизуальных средств обучения и возможности её применения на уроках иностранного языка в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 13:05, курсовая работа

Краткое описание

Целью курсовой работы является изучение применения современных аудиовизуальных средств обучения на уроках ИЯ в средней школе.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
• охарактеризовать основные типы АВСО,
• рассмотреть их классификацию и описание;

Содержимое работы - 1 файл

аудиовизуальные средства обучения2.docx

— 180.71 Кб (Скачать файл)

Вывод к главе 1

Суть проблемы использования любых  технических средств, в том числе  и аудиовизуальных, при обучении иностранным языкам сводится к тому, что ни одно из технических средств не может на данном этапе их развития претендовать на универсальность. В то же время любое из них, имея свое собственное место в учебном процессе, может внести свой специфический вклад в процесс овладения учащимися речевыми навыками и умениями. Иными словами, в настоящее время наиболее рациональной системой обучения иностранному языку в средней школе является такая система, которая основана на оптимальном использовании технических средств в установленном для каждого из них месте учебного процесса.

ГЛАВА 2 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ  ОСНОВЫ  ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ  СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 

 

2.1 Методы и приемы работы с аудиовизуальными средствами. Техническое воплощение презентации согласно технологии программы PowerPoint и требованиям к наглядности.

 

Специальным образом подобранные и организованные наглядные средства обучения на различного рода носителях: видеоматериалы (фильмы, телевизионные программы, видеоклипы), а также статичные тематические изображения – дидактические  картины – (слайды, транспаранты, картинки, рисунки, плакаты, таблицы, схемы) –  давно и успешно используются в учебном процессе как неотъемлемая его часть, представляя собой  наиболее доступную для восприятия форму предъявления учебного материала. Они создают особую предметно-мотивационную среду, которая в силу своей содержательной сущности способствует развитию познавательной активности, творческих способностей учащихся и, в результате, формированию их образовательной, когнитивной и коммуникативной компетенции. С другой стороны, являясь осознанным или неосознанным “внешним раздражителем”, стимулом, наглядные средства обучения дают учащемуся дополнительную психологическую опору для успешного усвоения учебного материала за счет конкретизации абстрактного, т. е. отражении и запечатлении в его сознании воспринимаемых зрительных образов. Таким образом, изобразительная наглядность на уроке является тем окружением, своего рода визуальным контекстом, без которого невозможно эффективное формирование и развитие разного рода компетенций учащихся – как общеучебных, так и конкретно-предметных. Создание средств изобразительной наглядности требует от учителя значительных затрат времени и сил. Ниже приведены методические приемы работы с аудиовизуальными средствами.

 При работе с любым текстом  в методике обучения иностранным  языкам принято выделять три  основных этапа: 

  • дотекстовый этап (pre-viewing);
  • текстовый этап (while viewing);
  • послетекстовый этап ((post) after-viewing).

Исходя из вышеперечисленного выделяем следующие этапы работы с видеотекстами:  I.Дотекстовый этап

 Цели  этапа:

1. мотивировать учащихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения;

2. снять возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.

Типы заданий:

1. Различные варианты предвосхищения содержания текста, основанные на:

  • обобщении ранее полученных знаний по этой теме;
  • особенностях заголовка;
  • беглом просмотре части фильма без звука;
  • списке новых слов с переводом или дефинициями, предъявляемом до текста;
  • содержании вопросов или правильных/ложных утверждений. (см. Приложение А)

2. Краткое изложение учителем основного содержания текста

    Учитель может кратко передать  основной сюжет видеофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит увидеть. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей, а значит, первая цель этапа может считаться достигнутой. В своей речи учитель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений. Главным в данном случае является предвосхищение возможных трудностей языкового, речевого и социокультурного характера и их снятие с помощью различных приемов, включая объяснение, толкование, перевод, соотнесение с ранее изученным материалом и т.д. Очевидно, что для использования такого типа задания учителю необходимо иметь определенный уровень профессионально-методической и профессионально-коммуникативной компетенции.

    При использовании данного типа  задания следует помнить о том, что сам текст вступления не является установкой на первичный просмотр, поэтому надо ясно и понятно сформулировать задание на время просмотра текста, выбрав одно из заданий второго этапа, о которых пойдет речь ниже.

  3. Предварительное    исследование    или    проектная работа

    Просмотром видеоматериалов можно  завершать цикл уроков по какой-либо  теме или проблеме. Учащиеся заранее  получают задание на изучение конкретного материла, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и на иностранном языках), также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.

II. Текстовый этап

Цель  этапа:  Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

   Типы заданий:

   1.    Задания на поиск языковой информации

Данный  тип упражнений и заданий ориентирован на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания. Формулировки заданий могут звучать примерно так:

Просмотрите видеофрагмент и...

1. подберите   английские/ немецкие/ французские/ испанские и т.д. эквиваленты к следующим русским словам и выражениям;

2. подберите русский эквивалент к следующим английским/ немецким и т.д. словам и выражениям;

3. заполните   пропуски   в   предложениях   нужными словами и выражениями;

4. запишите все прилагательные, которые употреблялись в видеосюжете с   существительным “дорога”   (все глаголы, которые употреблялись с существительным “продукты” и т.д.);

5. запишите глаголы из приведенного ниже списка в той   грамматической   форме,   в   которой   они   были употреблены в тексте;

6. с какой интонацией произносилось слово “действительно” в тексте;

из   приведенного   ниже   списка   синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видео.

  2. Задания, на  развитие  рецептивных  умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации)

На  данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения направленные на:

1) поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);

2) определение верных/ неверных утверждений;

3) соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются);

4) выстраивание частей текста в логической последовательности;

5) установление причинно-следственных связей и т.д.

  3.   Задания, направленные на развитие навыков говорения

Следующие приемы работы с видео направлены на развитие умений монологической речи:

1) Отсутствие изображения при сохранении звука. Чаще всего в данном случае используются установки на описание:

  • предполагаемой внешности героев и их одежды;
  • предметов, которые могли находиться рядом;
  • места событий;
  • характера взаимоотношений между персонажами и т.д.

  Все эти задания представляют собой конкретный тип монолога - описания при сохранении ярко выраженных особенностей описания людей, предметов и т.д.

2) Задания, направленные  на использование кнопки “ПАУЗА”.

В данном задании учащимся предлагают высказать предположения о дальнейшем ходе развития событий, что неразрывно связано с развитием таких дискурсивных умений как определение и установление логико-смысловых связей текста и их развитие.

3) Задания, направленные на воспроизведение увиденного   в   форме рассказа, сообщения и т.д.

Ряд заданий  может быть эффективно использован для развития навыков диалогической речи, например: выключение звука при сохранении изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста. Данное упражнение вряд ли можно использовать для воспроизведения текстов монолога, поскольку содержание монолога в этом случае предвосхитить практически невозможно, если только человек не умеет читать по губам. Что же касается диалога, то при наличии таких элементов речевой ситуации как места и времени событий, партнеров по общению, их невербальному поведению можно сделать определенные предположения о содержании диалога, особенно, если ситуация является достаточно стандартной (в магазине, в театре, у врача и т.д.)

   4. Задания, направленные на развитие социокультурных умений

     Довольно часто приходиться сталкиваться с пониманием социокультурной компетенции в очень узком смысле, практически тождественной по значению страноведческим знаниям. Безусловно, для того, чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о странах изучаемого языка. Однако еще более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности. Самой трудной задачей для учителя в плане формирования социокультурной компетенции представляется умение научить учащихся интерпретировать различные ситуации речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны, избегая при этом формирования ложных стереотипов и не подпадая под влияние навязываемых суждений и представлений.

      Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и грамотной системы специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой. Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий как установление межкультурных сопоставлений и расхождений. Здесь учителю важно помнить о том, что до тех пора пока умения сравнивать и сопоставлять культуроведчески - маркированную информацию не будут сформированы, необходимо продумывать систему опор, направляющих внимание учащихся на вычленение, фиксирование и интерпретацию нужной информации.

III.   Послетекстовый этап

      Цель этапа: использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.

     Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.

     Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе помимо выше перечисленных упражнений можно использовать:

  • проектную  работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсии по городу/школе и т.д.,  посещение  школьного  концерта, рассказ о своей семье и т.д.)
  • ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. При этом их можно частично видоизменять.

Также, считаем возможным привести примеры упражнений при работе с DVD-проигрывателем. Приведем примеры упражнений основанных на замедлении темпа воспроизводства аудиотекста:

  • Прослушайте фразу в замедленном режиме. Из предложенных слов на русском языке выберете те, английские эквиваленты которых, прозвучали в предложении.

-  Прослушайте замедленный вариант фразы. Выберете из списка инфинитивов те, формы которых прозвучали в предложении.

Организация процесса обучения на основе ускорения темпа воспроизводства аудиотекста предусматривает следующий алгоритм работы:

1. Первое воспроизведение отрывке и ускоренном режиме (т.е. со скоростью в 1,6 раза выше нормы) Работа студента на данном этапе заключается в том, чтобы понять общий смысл аудируемого диалога или полилога. Задания для данного этапа работы могут быть сформулированы таким образом:

  • Просмотрите видеоотрывок в ускоренном воспроизведении и ответьте на предложенные вопросы.
  • Сейчас вы просмотрите отрывок из художественною фильма. Будьте внимательны, так как скорость воспроизведения увеличена. После просмотра выполните тест.
  • Просмотрите диалог двух героев художественного фильма, расскажите, в чем заключается интрига  данного отрывка.

2. Второе воспроизведение отрывка в ускоренном режиме (т.е. со скоростью в 1,3 раза выше нормы). Цель данного этапа заключается в достижении более точного и полного понимания языкового кода. Второй этап работы включает в себя следующие задания:

Информация о работе Система современных аудиовизуальных средств обучения и возможности её применения на уроках иностранного языка в средней школе