Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода текстов общественно-политической тематики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2012 в 20:28, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы – определить лингвистические и экстарлингвитсические особенности и характеристики текстов общественно-политической тематики в аспекте перевода.
Цель исследования обусловила необходимость постановки и решения следующих конкретных задач:
дать общую характеристику функциональных стилей английского языка;

Содержимое работы - 1 файл

Курсовик Гермес распечатать.doc

— 468.00 Кб (Скачать файл)

     1.2 Общая характеристика публицистического стиля речи 

     Данный  параграф посвящён общей характеристике публицистического функционального  стиля речи, его функциям и основным жанрам. Публицистический стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка, и широко применяется в различных сферах общественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичных политических выступлениях, в деятельности партий и общественных объединений. Сюда же следует добавить политическую литературу для массового читателя и документальное кино.

     В различных учебниках по стилистике публицистический стиль именовался также газетно-публицистическим, газетным стилем, общественно-политическим стилем. Название «публицистический стиль» представляется более точным, поскольку иные варианты названия более узко определяют сферу его функционирования. Название «газетный стиль» объясняется историей становления данного стиля: его речевые особенности оформились именно в периодических печатных изданиях и прежде всего в газетах. Однако сегодня этот стиль функционирует не только в печатных, но и в электронных средствах массовой информации: его было бы также справедливо назвать «телевизионным» стилем. Другое название, общественно-политический стиль, точнее указывает на тесную связь обсуждаемого стиля с общественной и политической жизнью, но здесь стоит вспомнить, что данный стиль обслуживает и неполитические сферы общения: культуру, спорт, деятельность общественных организаций (экологических, правозащитных и др.).

     Название публицистического стиля тесно связано с понятием публицистики, которое является уже не лингвистическим, а литературным, поскольку характеризует содержательные особенности относимых к ней произведений.

     «Публицистика – род литературы и журналистики; рассматривает актуальные политические, экономические, литературные, правовые, философские и другие проблемы современной жизни с целью повлиять на общественное мнение и существующие политические институты, укрепить или изменить их в соответствии с определенным классовым интересом ( в классовом обществе) или социальным и нравственным идеалом. Предмет публицистика – вся современная жизнь в её величии и малости, частная и общественная, реальная и отражаемая в прессе, искусстве, документе». (Краткая литературная энциклопедия, 1971: 72) Если опустить упоминание о классовом интересе, то данное определение довольно точно отражает место и роль публицистики среди произведений литературы и журналистики, а также позволит нам в дальнейшем понять стилистические особенности публицистических произведений.

     В другом энциклопедическом издании  мы находим следующее определение:

     «Публицистика – род произведений, посвящённых  актуальным проблемам и явлениям текущей жизни общества. Играет важную политическую и идеологическую роль, влияет на деятельность социальных институтов, служит средством общественного воспитания, агитации и пропаганды, способом организации и передачи социальной информации. Публицистика существует в следующих формах:

      - словесной (письменной и устной),

      - графически изобразительной (плакат, карикатура),

      - фото- и кинематографической (документальное  кино, телевидение),

      - театрально-драматургической,

      - словесно-музыкальной.

     Публицистика  нередко используется в художественных и научных произведениях. (Советский  энциклопедический словарь, 1990: 1091)

     Понятия публицистика и публицистический стиль, как видно из этих определений, совпадают  не полностью. Публицистика – это  род литературы, публицистический стиль  – функциональная разновидность  языка. Произведения иных стилей могут отличаться публицистической направленностью, например, научные статьи, публицистический по стилю, может оказаться не принадлежащим к данному роду литературы вследствие сугубо информационного характера или неактуальности обсуждаемых проблем.

     Важнейшие функции публицистического стиля – информационная и воздействующая.

     Информационная  функция текстов, относящихся к  этому стилю речи, состоит в  том, что авторы таких текстов  имеют целью информировать как  можно более широкий круг читателей, зрителей, слушателей о значимых для общества проблемах и о взглядах авторов на эти проблемы.

     Информационная  функция присуща всем стилям речи. Специфика информационной функции  в публицистическом стиле заключается  в характере информации, её источниках и адресатах. Телевизионные передачи, газетные и журнальные статьи информируют общество о самых разнообразных сторонах его жизни: о парламентских дебатах, об экономических программах правительства и партий, о происшествиях и преступлениях, о состоянии окружающей среды, о повседневной жизни граждан.

     Информация  в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает мнения, настроения, содержит комментарии и  размышления авторов. Это отличает её от научной информации. Другое отличие  связано с тем, что перед публицистическими  произведениями не ставится задача полного, всестороннего описания того или иного явления. Публицист стремится писать, прежде всего, о том, что вызывает интерес у определённых общественных групп, выделяя те стороны жизни, которые важны для его потенциальной аудитории.

     Информирование  граждан о положении дел в  общественно значимых сферах сопровождается в публицистических текстах осуществлением второй важнейшей функции этого  стиля – функции воздействия. Цель публициста состоит не только в том, чтобы рассказать о положении дел в обществе, но и в том, чтобы убедить аудиторию в необходимости определенного поведения. Публицистическому стилю присущи открытая тенденциозность, полемичность, эмоциональность, что как раз и вызвано стремлением публициста доказать правильность своей позиции.

     Функция воздействия является для публицистического  стиля системообразующей, именно она  выделяет этот стиль среди других разновидностей литературного языка. Хотя эта функция характерна также  для официально-делового и разговорного стиля, на отбор языковых средств она активно влияет именно в текстах публицистических.

     Рассмотрим  в качестве примера реализации этих функций статью из газеты под названием  «Clinton Raises His Eyebrows». (Guardian, 2010: 11). Фразеологизм to raise eyebrows передает чувство или удивления или пренебрежения. Чтобы уточнить значение данного случая обращаемся к тексту заметки: President Clinton to journalists to-day that he had been much surprised by the suggestion that the control of visas fior entry into the United States by transferred from the State Department to the Department of Justice/ (Guardian, 2010: 11). Из текста становится ясным, что речь идёт о чувстве удивления, и теперь мы можем дать перевод заголовка, стремясь при этом сохранить элемент образности. Поскольку, однако, образ, лежащий в основе английского выражения to rise the eyebrows поднять брови чужд русскому языку, мы вынуждены прибегнуть к помощи аналога: «Клинтон делает удивленное лицо» или «Клинтон удивленно пожимает плечами».

     В различных публицистических жанрах, которые будут рассмотрены в дальнейшем, одна из указанных функций может выступать в качестве ведущей, при этом важно, чтобы функция воздействия не вытесняла информационную функцию: пропаганда полезных для общества идей должна опираться на полное и достоверное информирование аудитории.

     Кроме информационной и воздействующей, тексты публицистического стиля, конечно  же, выполняют и все остальные  присущие языку функции:

      - коммуникативную;

      - экспрессивную;

      - эстетическую.

     Коммуникативная функция является главной функцией языка и проявляется во всех сферах его формах. Поскольку публицистический стиль функционирует в сфере взаимоотношений между различными общественными группами, роль данного стиля в поддержке общественной коммуникации огромна. Коммуникативность публицистического стиля заключается в том, что его тексты создаются не для внутреннего пользования и не для единственного адресата (хотя и в этих случаях коммуникативный аспект присутствует), а для максимального широкой аудитории. Находясь на значительном расстоянии в пространстве, автор публицистического текста стремится приблизиться к адресату по времени, по тематике сообщений, а также по речевым, стилистическим особенностям. Коммуникация предполагает и обратную связь – ответ адресата. Для данного стиля обратная связь наиболее явно осуществляется в ситуации дискуссии, но не только. Для газеты обратной связью являются письма читателей, ответы должностных лиц, статьи, присылаемые в ответ на предыдущие публикации. Радио и телевидение перешли от писем к телефонным звонкам слушателей и зрителей, в ходе которых они могут задать вопросы, высказать мнение, рассказать об известных им событиях. Широко применяется и привлечение зрителей к съёмке телепередач в студиях. Современное интерактивное телевидение ищет новые формы поддержания контакта со зрителями.

     Экспрессивная функция языка позволяет говорящему выразить свои чувства. Публицистический текст обычно ярко отражает личность автора, отличается явно выраженным и эмоционально окрашенным отношением автора к излагаемым фактам. Не все публицистические жанры в одинаковой мере предполагает экспрессивность текста: она менее вероятна для информационной заметки и более типична для очерка или памфлета. На телевидении эмоциональность менее характерна для выпусков новостей и обязательна для ток-шоу.

     Вот примеры экспрессивности газетных заголовков:

     @Poles Apart, Boy Travels Like This (Клименко А.В., 2006: 58)

     Эстетическая  функция публицистического текста представляют собой установку автора на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическим чувствам адресата.

     Перечисленные выше функции определяют основные требования культуры речи, предъявляемые к произведениям  публицистического стиля.

     Информационная  функция требует от автора информативности публицистического текста, т.е. того, чтобы текст содержал сведения, интересные и нужные адресату, а не только самому автору. Этические нормы предполагает достоверность и точность информации. Плохо, если заметка, выпуск новостей, аналитический обзор оказываются информационно пустыми.

     Функция воздействия связана с тем, чтобы  цель его не противоречила общественным интересам, а форма воздействия  не воспринималась бы как грубое давление или навязывание субъективных оценок.

     Коммуникативное функция определяет большинство культурно-речевых норм в любом стиле. В публицистике особенно важны такие качества речи, как понятность и выразительность. Этические нормы коммуникации в любом стиле предполагает взаимное уважение участников коммуникации, ориентированность текста на удобство его восприятия адресатом, уважение к правам личности.

     Осуществление экспрессивной функции также  предполагает соблюдение норм речевой  культуры. Выражение эмоций не должно превращаться в единственную задачу публициста или политика или выходить за рамки приличий.

     Эстетическая  функция для публицистического стиля не является обязательной в отличие от художественной литературы, однако внимание к эстетическим качествам текста весьма желательно и для журналиста, и для оратора.

     Социальные  характеристики сфер применения публицистического стиля. Общественная роль газеты (исторически первичной и по-прежнему важной сферы функционирования этого стиля) состоит в том, чтобы:

      - сообщить об актуальных событиях  и фактах текущей общественной  жизни;

      - обеспечить участие творчески  активных сил общества в формировании  и распространении нужных обществу  знаний,

      - дать оперативную политическую  и нравственную оценку происходящему,

      - динамично формировать и выражать общественное мнение по актуальным вопросам политики.

     Газета  – мобильный инструмент гласности, т.е. открытости деятельности государственных  учреждений для общественного наблюдения.       Для общества весьма желательно, чтобы органы власти как можно полнее информировали граждан о принимаемых решениях, а также и мотивах принятиях этих решений. Здесь следует добавить, что с точки зрения науки о культуре речи очень важно излагать официальные решения языковыми средствами понятными большинству населения со средним уровнем образования. Рядовой гражданин не обязан иметь высшее юридическое образование, но законы должны быть ему понятны, в ином случае общение власти и населения не будет эффективным. Наряду с гласностью газета обеспечивает и свободу слова – она служит для выражения взглядов различных социальных слоев, крупных и мелких общественных групп, дает человеку возможность высказывать свою оценку проводимой государством политики и влияния этой политики на его частную жизнь и на жизнь общества. Являясь одним из центров политической деятельности, газета призвана быть гибким инструментом соединения живой практики с политикой, с организаторской работой институтов политической системы общества. В зависимости от функционального назначения газеты делятся:

      - на общеполитические;

      - отраслевые;

      - развлекательные;

      - рекламные;

     по  территории распространения – на федеральные, региональные и местные;

     по  времени выпуска – на утренние и вечерние;

     по  переодичности – на ежедневные и еженедельные.

     Журнал представляет собой периодические и/или изобразительные издание, содержание статьи или реформы по различным общественно-политическим, научным, производственными и другим вопросам, литературные произведения, во многих случаях иллюстрации, имеющее постоянную программу.

     Информация, содержащиеся в журнале, может носить разнообразный характер, она может  быть:

Информация о работе Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода текстов общественно-политической тематики