Значение Ломоносова в истории русского литературного языка
Реферат, 26 Февраля 2012
Великий русский ученый и поэт Ломоносов оказал громадное воздействие на весь ход развития русской филологической культуры, в том числе на развитие русского литературного языка. Разнообразно и щедро одаренный от природы, обладая не только творческим гением, но также обширным, трезвым и светлым умом, горячо преданный родине и потребностям ее культурного преуспевания.
Развития внимания младших школьника на уроке русского языка
Курсовая работа, 19 Декабря 2011
В введении показана цель курсовой работы, задачи, что является объектом, а что предметом изучения. Актуальность выбранной темы, база исследования.
В первой главе даётся общее понятие о внимании, его видах, функции, свойства внимания.
Во второй главе описываются особенности внимания младших школьников, приведены упражнения для развития внимания.
В третьей главе описывается развитие внимания младших школьников на уроке русского языка. Приведены упражнения на тренировку распределения внимания.
Дидактические игры на уроках русского языка в начальной школе
Курсовая работа, 07 Ноября 2012
Целью исследования: изучить влияния дидактической игры на повышение эффективности учебного процесса.
Задачи исследования:
1. Проанализировать психолого-педагогическую литературу по данной теме
2. Изучение роли игры в процессе обучения.
Продуктивные типы образования слов в современном русском языке
Реферат, 28 Ноября 2011
Лексико-семантическое словообразование выражается в том, что слово, уже существующее в языке, приобретает новое смысловое значение, как бы расщепляется на два или более слова-омонима, которые сосуществуют как слова с различным значением, например: кулак (кисть руки, сжатая для удара) и кулак (эксплуататор); бабка (то же, что бабушка), бабка (надкопытный сустав ноги у животных), бабка (одна из парных частей токарного станка), бабка (несколько снопов хлеба, уложенных определенным образом).
Грамматические категории глагола в английском и русском языках
Курсовая работа, 22 Мая 2012
In contemporary semantics a broad distinction is drawn between denotation (referential) approach and language-intrinsic (or language-immanent) approach. This distinction follows from the opposition of two aspects of meaning: denotation and sense. As a rule the analysis of denotation results in the description of specific properties of extralinguistic objects denoted by a word (e.g. B. Pottier’s analysis of the field siege (chaise, fauteuil, tabouret, canape, pouf – chair, armchair, stool, sofa, pouf) is known to result in the distinction of such concrete and unique denotational components as S1 – with back, S2 – with legs, S3 – for a single person, S4 – for sitting, S5 – with arms, S6 – made from hard material).
Особенности перевода русских народных сказок на английский язык
Курсовая работа, 13 Марта 2012
Целью данного исследования является системный сопоставительный анализ русского и английского сказочного фольклора и выработка на основе такого анализа предложений по оптимизации, унификации и систематизации методов русско-английского перевода.
Русский язык - основа национального единства и русской культуры
Реферат, 12 Января 2012
Главным объединяющим признаком нации является именно язык, т.к. никакие общие идеи, культурные ценности и совместное хозяйство не могут существовать без единого понимания используемых в общении словесных знаков. Язык возникает одновременно с нацией, является ее творением, а также органом оригинального мышления нации. Как писал основоположник языкознания В.Гумбольдт, "язык есть дыхание, сама душа нации".
История русского языка и его национально-культурное своеобразие
Реферат, 25 Февраля 2012
Целью моей работы является определить значение знания истории
России для лучшего понимания особенностей современного русского языка, его национально-культурного своеобразия.
В ходе работы ставились задачи: проследить основные моменты развития русского языка, начиная с его возникновения; проследить эволюцию письменной речи; проанализировать влияние великих русских писателей и поэтов на развитие литературного русского языка; определить значение книжного богатства, которое заложило основы нашей национальной русской культуры и духовности.
Контрольная работа по дисциплине "Русский язык и культура речи"
Контрольная работа, 24 Октября 2011
Диалекты выполняют отличные от литературного языка функции. Они обладают разными масштабами действия. Территориальные диалекты называют также местными говорами, так как каждый диалект ограничивается местом распространения, т.е. на определенной территории страны используются присущие только данной территории языковые формы. Это обусловлено тем, что язык на определенном территориальном пространстве расслаивается.
Индивидуально-дифференцированный подход на уроках русского языка
Курсовая работа, 12 Октября 2011
Цель работы – разработать комплекс знаний по реализации индивидуально-дифференцированного подхода в обучении учащихся общеобразовательной школы.
Исходя из цели, можно выделить несколько задач:
1.Провести анализ психолого-педагогической литературы по проблеме индивидуализации и дифференциации обучения;
2.Теоретически разработать и обосновать условия организации и проведения эффективного индивидуально-дифференцированного подхода в обучении;
3.Отобрать оптимальный набор диагностик и технологических средств для учителя, осуществляющего разноуровневое обучение;
4.Применить на практике комплекс знаний по внедрению индивидуально-дифференцированного подхода на уроках русского языка в 7-ом классе (на примере МОУ СОШ № 4).
Работа над предложением на уроках русского языка в начальной школе
Курсовая работа, 15 Декабря 2011
Основная задача курса грамматики в начальном звене была точно сформулирована А.М. Пешковским: « … отучать школьника от особенностей детской, областной и разговорной речи, провести в его языковом сознании резкую различительную черту между литературным и нелитературным, «правильным» и « неправильным» .
Анализ наименований посуды в современном русском и арабском языках
Курсовая работа, 14 Апреля 2012
Мощным источником, на протяжении почти всего средневековья питавшим арабскую лексикографическую традицию, были многочисленные предметно-тематические, или классифицирующие, «словарики», группировавшие слова арабского литературного языка по тематическому или лексико-семантическому принципу. В них собиралась необычная и диалектная лексика Корана и хадисов, редкие малоупотребительные словоформы, слова, относящиеся к какому-либо кругу понятий: свойства и качества человека, животных (главным образом, верблюдов, лошадей, овец). Теория тематического метода в арабском языкознании не была сформулирована как таковая. Но бесспорно существование представления о лексике арабского языка как о системе лексико-семантических полей.
Знакомство с различными видами алгоритмов на примере русского языка
Курсовая работа, 26 Декабря 2011
Алгори́тм, от имени учёного аль-Хорезми (перс. خوارزمی [al-Khwārazmī]) — точный набор инструкций, описывающих порядок действий исполнителя для достижения результата решения задачи за конечное время. В старой трактовке вместо слова «порядок» использовалось слово «последовательность», но по мере развития параллельности в работе компьютеров слово «последовательность» стали заменять более общим словом «порядок». Это связано с тем, что работа каких-то инструкций алгоритма может быть зависима от других инструкций или результатов их работы. Таким образом, некоторые инструкции должны выполняться строго после завершения работы инструкций, от которых они зависят. Независимые инструкции или инструкции, ставшие независимыми из-за завершения работы инструкций, от которых они зависят, могут выполняться в произвольном порядке, параллельно или одновременно, если это позволяют используемые процессор и операционная система.
Артикль в английском языке и способы передачи его значения в русском
Курсовая работа, 26 Марта 2012
Для того, чтобы понять сущность самого явления артиклей в английском языке, необходимо упомянуть, что их не было в древний период, и о действительных причинах их возникновения можно только делать предположения. Так, вероятно, одна из них кроется в том, что в какой-то момент развития языкового сознания стала ощущаться необходимость указывать с помощью формального специального средства, употреблено ли каждое существительное в полном или частичном объеме понятия. Эта потребность, надо полагать, возникла как следствие развития мышления в направлении более точной передачи содержания мысли.
Изучение антонимов на уроках русского языка и чтения в начальной школе
Курсовая работа, 12 Февраля 2012
Слова в языке не живут изолированно, а объединяются в группы – системы – разных объемов. Из всех систем, которые мы обнаруживаем в языке, лексическая система самая подвижная. Более разнообразными являются такие лексические системы, которые основываются только на значениях. Элементы таких систем являются лексические единицы – слова и словосочетания.
Фразеологизмы русского языка и проблема их перевода на английский язык
Реферат, 19 Декабря 2011
Фразеология как наука возникла в начале 20 века. Фразеология неотъемлемо связана с психологией. Ведь возникновение фразеологизмов обусловлено особенностью человеческой психики.
Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка – фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение.
Функциональные стили русского языка. Краткие характеристики, особенности
Курсовая работа, 27 Октября 2011
«Функциональные стили русского языка. Краткие характеристики, особенности»
Функциональный стиль ¾ это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией1.
Понятие о стиле (или слоге) как особом качестве речи зародилось в античной поэтике и риторике (греч. stylos ¾ заостренная с одного конца палочка, которой писали на восковых дощечках; другой конец палочки имел форму лопатки ¾ им разравнивали воск, стирая написанное).
Сравнительный анализ пословиц и поговорок русского и кастильского языков
Курсовая работа, 25 Марта 2012
В наш век мы храним и передаем информацию разными способами: письменно, на аудио - и видеоносителях, наконец, в электронном варианте. А ведь когда-то, когда даже письменность была неизвестна, существовал простой и доступный всем способ передачи опыта – наш язык. До сих пор до нас доходят послания предков в форме песен, сказок, обрядов. Но самым кратким, информативным и, возможно, наиболее используемым посланием являются пословицы и поговорки.
Особенности перевода англоязычных экономических текстов на русский язык
Курсовая работа, 29 Марта 2012
Данная курсовая работа посвящена исследованию лексических и стилистических особенностей перевода научной литературы в сфере экономики. Этот вид перевода имеет целый ряд особенностей. Перевод экономических текстов требует не только знания специальных терминов, используемых в экономике и бизнесе.
Переводчик должен помимо этого ориентироваться в современной экономике вообще и иметь ясное представление, как об общих тенденциях ее развития, так и о том сегменте экономики, с которым связаны тексты, подлежащие переводу. Иначе взаимопонимание, столь важное для сегодняшней экономики, может быть нарушено.
Глобализация мировой экономики — это факт, с которым невозможно спорить. Абсолютное большинство стран мира интегрировано в мировую экономику, и события на рынках и биржах России также отражается на состоянии экономики в Европе и Америке. И наоборот — проблемы в ипотечной системе США способны вызвать мировой финансовый кризис.
Укажите основные синтаксические нормы русского языка. Приведите примеры
Курсовая работа, 10 Января 2012
Нормы синтаксиса требуют соблюдения правил согласования, управления, расположения слов в структуре предложения, правил построения сложного предложения. Предметом синтаксиса является слово в его отношениях и связях с другими словами в речи, правила образования из слов более крупных единиц, обеспечивающих речевое общение. В результате соединения слов, употребления их в определенных формах строятся синтаксические единицы: словосочетания, предложения.
Артикуляционная характеристика гласных звуков в русском и английском языке
Контрольная работа, 19 Января 2012
Фонетика - наука о звуковой стороне человеческой речи. Это один из основных разделов языкознания (лингвистики). Слово "фонетика" происходит от греч. phonetikos "звуковой, голосовой" (phone звук). Особое положение фонетики как науки определяется тем, что она, единственная из всех языковедческих наук, изучает такие единицы языка, природа которых
Стилистика современного русского языка как научная и прикладная дисциплина
Реферат, 17 Января 2012
Стилистика, раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в различных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни. Предметом стилистики является язык в широком смысле слова. Стилистика исследует способы выражения информации, которая сопутствует основному предметному содержанию речи.
Формирование у учащихся основной школы ценностного отношения к русскому языку
Дипломная работа, 19 Января 2012
История семьи в России, как впрочем, и во всех других странах мира, связана с социальными, экономическими и политическими процессами модернизации обществ. Модернизационные процессы урбанизации и индустриализации меняли не только социально-экономические аспекты индивидуальной, семейной и общественной жизни, но и влияли на характер и способ ведения домохозяйства, на внутрисемейные отношения и демографическое поведение, а значит, на структуру и размер семей.
Сленг в переводе. Особенности передачи сленгизмов с английского языка на русский
Автореферат, 31 Мая 2012
Цель работы—на основе описания прагматических, функциональных, смысловых и художественных особенностей элементов сниженной лексики в английском и русском языках установить характерные способы эквивалентной передачи соответствующих лексических элементов в переводе.
Задачи данной работы:
1. охарактеризовать место сленга в лексическом составе русского и английского языков и дать классификацию её основных видов.
2. Описать функциональную специфику сленга и показать её роль в художественном тексте.
3. Провести анализ характерных случаев эквивалентной передачи сниженной лексики в англо-русском переводе на примерах, взятых из произведения Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
4. Провести классификацию основных способов перевода сленга.
Формирование орфографической зоркости младших школьников на уроках русского языка
Курсовая работа, 18 Января 2011
Цель работы данного исследования представляет собой попытку выявить эффективные способы формирования орфографической зоркости и создать систему орфографических упражнений для ее выработки.
Задачи исследования:
1. На основе анализа лингвистической и психолого–педагогической литературы по проблеме определить степень изученности избранной темы;
2. Определить методическую обеспеченность обучения орфографии, проанализировав программы по русскому языку и учебные пособия для учащихся начальных классов;
3. Разработать методическую систему формирования орфографической зоркости и проверить эффективность предложенной методики посредством экспериментальной работы в школе.
Языковая глобализация как угроза русскому языку и национальной безопасности России
Курсовая работа, 08 Марта 2012
В настоящее время английский язык приобрел статус lingua franca-языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено исторически: расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма и т.д.
Разговорная лексика современного русского языка (на материале произведений А.Марининой)
Курсовая работа, 20 Февраля 2011
Основной целью исследования является выявление и лингвистическое описание разговорной лексики, выделенной из лексической структуры произведений А.Марининой «Игра на чужом поле» и «Шестерки умирают первыми».
Задачами, вытекающими из поставленной цели и определяющими структуру являются следующие:
рассмотреть место разговорной лексики в стилистической дифференциации;
установить морфологические особенности разговорной лексики;
дать лингвистическую характеристику разговорной лексики, а именно выявить ее предметно-тематическую классификацию;
определить стилистическую роль в произведениях.
Восприятие устной речи при обучении русскому языку(трудности аудирования и пути их решений)
Курсовая работа, 01 Апреля 2012
Обучение всем видам речевой деятельности, в том числе и аудированию, занимает одно из самых важных мест в современной методике обучения русскому языку как неродному.
Целью обучения иностранному языку является владение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения. А, как известно, общение - это не только говорение на иностранном языке, но и восприятие речи собеседника на слух. То есть говорение и аудирование являются основными видами речевой деятельности в общении с носителями иностранного языка.
Характеристика лексических, орфоэпических, грамматических норм русского литературного языка
Реферат, 16 Декабря 2010
Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Организация контроля знаний, умений и навыков на уроках русского языка и литературного чтения
Курсовая работа, 09 Марта 2011
Для того же, что бы уровень знаний, умений и навыков учащихся, действительно, соответствовал требованиям государственных стандартов образования, необходимо не только обучать детей, но и контролировать их знания, умения и навыки. Важным условием повышения эффективности учебного процесса является систематическое получение учителем объективной информации о ходе учебно –познавательной деятельности учащихся.
Совершенствование форм контроля и проверки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку
Курсовая работа, 28 Декабря 2011
В своей работе я ставила следующие задачи:
1. изучить современную психолого – педагогическую литературу по данному вопросу, дать характеристику различных методов, видов и форм контроля и оценки знаний, умений и навыков на уроках русского языка.
2. Выявить особенности различных методов, видов и форм организации контроля и оценки знаний, умений и навыков учащихся.
3. Выявить роль контроля и оценки учебно – познавательной деятельности учащихся на уроках русского языка.
4. Показать виды контроля, используемые на уроках русского языка.
Средства дейктического означивания времени лексическими средствами в немецком и русских языках
Курсовая работа, 22 Ноября 2012
Язык играет огромную роль в интерпретации человеком окружающей действительности. Изучение любого языкового явления представляет особый интерес тогда, когда это явление рассматривается на материале различных неблизкородственных языков, поскольку носители этих языков в силу принадлежности к различным культурным средам по-разному оценивают действительность, то есть и языковые явления выступают в различных аспектах. В качестве объектов сравнения могут выступать различные категории культуры, чаще всего это универсальные категории, например категория времени.
Категории определенности и неопределенности в переводе на материале английского и русского языков
Курсовая работа, 10 Января 2011
противоположность английскому, в русском языке категория определённости – неопределённости не имеет морфологического выражения и выражается лексически. Для выражения определённости используются: частица – то, указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, те, то. По своей функции они соответствуют определённому артиклю. Для выражения неопределённости используются местоимения какой-то, какая-то, какие-то, какое-то; числительное один. При переводе на английский язык они заменяются неопределённым артиклем a или an. Но нужно иметь в виду, что замены такого рода не являются регулярными, а зависят от контекста.
Фразеологизмы со значением внутреннего состояния человека в современном русском и болгарском языках
Курсовая работа, 27 Ноября 2012
Мы рассмотрим эквивалентные фразеологизмы в русском и болгарском языках.
В плане выражения и в плане содержания сопоставляемые ФЕ в русском и болгарском языках во многих случаях показывают большое соответствие. Факт не удивительный, так как это близкородственные славянские языки, влияющие друг на друга в своем историческом развитии. Сходство между русской и болгарской лексикой, базу которого образуют этимологически тождественные слова, настолько значительно, что при сопоставлении лексики этих языков оно оказывается определяющим.
Лексическая и словообразовательная безэквивалентность в системе деятеля в английском и русском языках
Курсовая работа, 14 Апреля 2012
Цель данной курсовой работы – систематизация теоретического и практического опыта изучения безэквивалентности в русском и английском языках и предоставление собственных результатов исследования лексической и словообразовательной безэквивалентности в системе деятеля (на материалах наименований лица).
В ходе исследования решались следующие задачи:
1. Изучить и систематизировать теоретический и практический опыт в области безэквивалентности в английском и русском языках;
2. Выявить безэквивалентные лексические единицы с семантикой наименования лица в переводных англо-русских, русско-английских словарях, в толковых словарях и в переводческих художественных текстах;
Коммуникативная специфика просьбы в русском языке (на примере произведений русской литературы XIX-XIX веков)
Дипломная работа, 18 Марта 2012
Настоящее дипломное исследование посвящено изучению коммуникативной специфики просьбы в русском языке как многофакторного языкового явления и средства реализации его прагматических функций. При этом акт просьбы в большей степени будет рассматриваться в русле речевого этикета.
Выбор темы был продиктован следующим рядом факторов:
История возникновения и развития произносительной (грамматической и т. д.) нормы русского литературного языка
Реферат, 28 Января 2013
Цель данной работы: изучить и рассмотреть в отдельности основные нормы русского литературного языка.
Задачи работы:
· дать понятие литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка;
· рассмотреть понятие языковой нормы;
· перечислить типы норм;
· рассмотреть динамичность развития языка и изменчивость норм.
Лингво-культурологический анализ перевода заголовков фильмов различных жанров с английского языка на русский
Дипломная работа, 03 Апреля 2012
Цель исследования - проанализировать заголовки кинофильмов для установления связей между заголовком и содержанием и определения адекватности перевода заголовков фильмов с английского языка на русский язык.
Задачи:
рассмотреть возможность понимания иной культуры посредством кино;
описать определение «кинофильм» как способ формирования картины мира и лингвокультурного общества в целом;
рассмотреть особенности заголовков английских и американских фильмов различных жанров и выявить основные проблемы их перевода;
рассмотреть основные приемы перевода заголовков английских и американских современных фильмов различных жанров с английского языка на русский и выполнить переводческий анализ.
Этимологический анализ как средство развития познавательной активности на уроках русского языка в начальной школе
Курсовая работа, 06 Мая 2012
Цель исследования:
Расширить возможности использования этимологического анализа на уроках русского языка для развития познавательной активности младших школьников.
Объект исследования:
Развитие познавательной активности младших школьников на уроках русского языка.
Определение актуального уровня развития речи младших школьников с опорой на стилистические средства русского языка
Курсовая работа, 04 Декабря 2011
Обращение к любым языковым средствам, имеющим стилевую прикрепленность, должно быть обоснованным, использование их может быть и неуместным. Речь – связанное дело, и каждое слово в ней должны быть целенаправленны, стилистически оправданы. Это обуславливает актуальность данной работы.
Цели работы - рассмотреть функциональные стили языка, их основные характеристики и используемые в их рамках языковые средства.
Система работы над сочинением на уроках русского языка как средство развития творческих способностей у учащихся 2 класса
Дипломная работа, 06 Января 2012
Современный период развития общества характерными изменениями, которые затрагивают все сферы человеческой жизни.
Модернизация образования поставила перед собственной школой задачу воспитание грамотного, творчески мыслящего поколения.
Возрастает потребность общества в людях, которые не только владеют прочными званиями, но и способны самостоятельно, нетрадиционно, творчески решать существующие проблемы.
Развитие и формирование творческих способностей детей интересует учёных занимающихся исследованиями в различных областях науки: философов, социологов, биологов, искусствоведов и особенно педагогов и психологов
Системно-деятельностный подход через проблено-диалогическое обучение в процессе формирования УУД на уроках русского языка
Курсовая работа, 15 Февраля 2012
Цель – провести анализ системно-деятельностного подхода через проблемно-диалогическое обучение в процессе формирования универсальных учебных действий на уроках русского языка в начальной школе.
Семантическая структура концепта "Время" и ее отражение во фразеологических системах английского, испанского и русского языков
Автореферат, 23 Октября 2011
Актуальность диссертационного исследования определяется недостаточной разработанностью теории изучения концептов и процедур их рассмотрения, необходимостью выявления аспектов реализации концептов в языке и отсутствием в лингвистике достаточного количества работ, посвященных сопоставительному изучению концептов в их языковых проекциях.
Развитие образной стороны речи учащихся с интеллектуальной недостаточностью на уроках русского языка в 5-9 классах школы VIII вида
Реферат, 22 Января 2012
Учителями русского языка нашей школы был изучен уровень развития словаря и уровень усвоения образных выражений учащимися 5- 9 клас¬сов. В результате проведенной работы выявлено, что почти у всех детей довольно низкий уровень развития словаря. Часто путают названия предметов, у них плохо сформированы обобщающие понятия.
К вопросу о проблеме переключения кодов в русском и казахском языках в полилингвальной молодежной среде Казахстана (на примере Северного
Статья, 14 Августа 2011
Рассматриваемый нами вопрос напрямую связан с таким явлением как билингвизм, который определяется как функционирование двух языков для обслуживания нужд этнического коллектива и его отдельных членов. Билингвизм отличается от простого знания еще одного языка наравне с родным и предполагает возможность пользоваться разными языками в различных жизненных ситуациях.
Актуализация лингвокультурологических категорий эксплицитности и имплицитности как концептуальных доминант в немецкой и русской язык
Автореферат, 04 Мая 2012
В конце XX века активно развивается новая междисциплинарная область гуманитарных исследований – лингвокультурология, в центре которой находятся язык и культура. Единого мнения относительно статуса, предмета и методов лингвокультурологии нет. Общепринятым является определение лингвокультурологического исследование как изучение языка в неразрывной связи с культурой [Воркачев, 2004; Карасик, 2002; Маслова, 2001; Попова, Стернин, 2003; Степанов, 1997; Телия, 1996].
Лексико-фразеологическая объективация концепта «женщина» в русском языке второй половины XX века (на материале словарей С.И.Ожегова, А.К.
Дипломная работа, 09 Мая 2012
Цель работы - выполнить комплексное описание (в тематическом, семантическом, функциональном и стилистическом аспектах) наименований лиц женского пола, зафиксированных в лексикографических источниках второй половины XX века и входящих в номинативное поле концепта «женщина».
Для достижения намеченной цели нами были поставлены и решены следующие задачи:
1) изучение литературы по данному вопросу;
2) определение понятийного аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования;
3) выявление (методом сплошной выборки) номинаций лиц женского пола, зафиксированных в анализируемых словарях;
4) классификация полученного материала в различных аспектах;
5) характеристика методического аспекта изучения фразеологии в средней школе (на примере УМК для 5-9 кл. М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской и др.).